Леди и лорд (Пьянкова) - страница 31

      Я споткнулась, то ли запнувшись о корень,то ли от шока.

      – Но леди Уайтберри ведь бесплодна, – пробормотала я, вспомнив слова шута Благой королевы.

      Неужели нечисть обманула меня? Но чего ради?

      – Верно, бесплодна, – согласился мистер Грей, буквально волоча меня за собой дальше. – С ней вышла дурная история в юности. Очень дурная. Вы вероятно не слышали об этом, сейчас уже перестали передавать старые сплетни. Лет в четырнадцать она вступила в любовную связь с молодым джентльменом, что жил по соседству. Вскоре все выплыло наружу, и девушку выдали за старого лорда Уайтберри, который был согласен на многое закрыть глаза.

      В моей душе зародилось некое подобие сочувствия, пусть и очень слабое. Все, что совершила леди Элинор, не располагало к теплым чувствам. Но в любом случае, юной девушке вряд ли было легко в браке со старым сластолюбцем.

      – И уже будучи замужем леди Уайтберри рожает дочь,которую ее супруг признавать отказался. Ее назвали Маргарэт, и официально она считалась дальней родственницей, которую леди Элинор взяла под покровительство.

      Дочь… Значит, собственную дочь эта женщина отдала ведьме, позволила занять ее тело! Как только у нее хватило совести пожертвовать ребенком ради призрачного шанса заполучить мужчину!

      – Роды оказались слишком тяжелые. И больше леди Уайтберри иметь детей уже не могла.

      Темнота сгущалась все больше и понемногу становилось холодней.

      – Но откуда вам известно все это? - спросила я мистера Грея, желая узнать все до конца. – Вряд ли леди Элинор стремилась рассказать о своем прошлом во всех подробностях каждому встречному.

      Он фырқнул и помог перебраться через ствол поваленного дерева, от которого пахло сыростью и гниением.

      – Сила моей семьи всегда заключалась именно в знаниях и их использовании. А леди Уайтберри к тому же приходилась родной сестрой первой леди Дарроу и входила в круг доверенных друзей его милости. Заманчивая добыча. Дед страстно желал взять ее на короткий поводок.

      И добраться однажды до самого лорда Дарроу.

      Шантажисты. Шантажисты с хорошей родословной и при деньгах.

      – С каждым вашим словом я убеждаюсь, что мне стоит больше прислушиваться к мнению своего мужа о людях, – вздохнула я.

      Эта ночь обещала быть самой длинной в моей жизни. И пусть. Только бы не последней.

      – Мой дед действительно человек коварный… – тихо ответил мистер Грей спустя несколько минут напряженного молчания, когда мне уже казалось, будто разговор завершился сам собой. – Но, клянусь, никогда мне не доводилось желать дурного мисс Оуэн или ее семье.