Эон. Возвращение заклинателя (Гудман) - страница 86

– Рад слышать.

Под столом я коснулась ногой его ноги. Диллон ответил тем же и быстро заморгал. Кажется, мы оба оказались в щекотливой ситуации.

– Лорд Эон, позвольте порекомендовать вам гороховые пироги, – привлекла мое внимание леди Дела.

Следующие три перемены – супы, омар и гребешки, леди Дела тихо рассказывала мне о сидящих за столом заклинателях. Лорд Тирон, что сидел рядом с лордом Идо, заклинатель Быка и человек императора. Я откинулась назад, чтобы лучше его рассмотреть. Коренастый, с глубокими морщинами, которые пролегали от носа до уголков рта. Он был следующим в очереди на восхождение и собирался в конце года уйти в отставку, передав дела своему адепту. Дальше – как за столом, так и в очереди на восхождение – располагался лорд Элгон, заклинатель Тигра.

– Определенно, последователь Идо, – прошептала леди Дела.

Элгон обладал длинным лицом, выступающей челюстью и приплюснутым носом, похожим на лопату. Он был адептом моего учителя, пока тот служил заклинателем, но я никогда не слышала, чтобы наставник говорил о нем. Рядом с Элгоном сидел заклинатель Кролика, лорд Сильво. Бледный симпатичный мужчина – обычное для заклинателей истощение сделало его лицо угловатым. Мы только дошли до лорда Чиона, заклинателя Змеи, когда к леди Деле подошел юный евнух в черном одеянии служителя гарема. Он поклонился и подал придворной даме свиток, запечатанный воском, с концов удерживающих свиток палочек свисали нефритовые шарики. Леди Дела развернула свиток и пробежала глазами по тексту.

– Моя леди желает ответить? – спросил евнух.

– Нет. – Она взмахом руки отослала его прочь и снова перечитала свиток, теперь уже внимательнее. – Что ж, – заметила леди Дела, нахмурившись, – становится все интереснее и интереснее. Остается надеяться, что они не станут винить гонца.

Я глянула на плавные иероглифы, испещрявшие бумагу, но ни один из них не узнала.

– Что это?

– Поэма леди Джилы, с которой она выступит на состязании. – Леди Дела положила свиток на стол. – Разумеется, она не может лично представить ее перед двором, поэтому попросила меня ее прочитать. Прошлым летом я перевела сборник ее стихов, и он имел большой успех.

– А что это за язык? Она из восточных племен?

– Нет, нет. – Леди Дела наклонилась ближе и прошептала: – Это женское письмо.

– Что?

Леди Дела улыбнулась, глядя на мое озадаченное лицо:

– Это старинная традиция, передающаяся от матери к дочери. Думаю, возник этот язык тогда, когда женщины стали писать друг другу письма, желая выразить свои чувства. Не слишком сложный, разумеется, но раз нам не дозволено пользоваться мужским письмом, то почему бы не найти свой способ выражать мысли и делиться чувствами… – Она помолчала и посмотрела на свиток. – И одиночеством.