Закаленная в огне (Любительский / сетевой перевод, Деклерк) - страница 111

Рыкнув, он пришел к единственному оставшемуся заключению — Мэйв поднялась по скале. Он попятился и понял, что весь проклятый камень испещрен пещерами. Непрестанно ругаясь, Джин вложил кинжал в ножны и, наклонившись, покрепче затянул шнурки. Ему охренеть как не хотелось лезть туда. Он буквально ненавидел гребаный альпинизм.

Как бы то ни было, Джин твердо вознамерился подняться на проклятый утес, найти свою жену и потребовать у нее минимум двадцать поцелуев. И ей они понравятся. Может быть, так же сильно, как и ему.



Глава 13

Мэйв забралась на выступ возле пещеры и растянулась на нем лицом вниз. Резкие выдохи причиняли боль, и она попыталась замедлить дыхание. Последние пятьдесят футов подъема чуть ее не убили. От усталости у нее дрожали руки, и каждый удар бешено колотящегося сердца отдавался во всем теле. Сумев, наконец, отдышаться, она перевернулась.

— Привет, дорогая, — улыбнулся принц и опустился перед ней на колени. Осмотрев ее, он цокнул языком. — И почему тебе всегда нужно все усложнять? — принц протянул руку, но Мэйв проигнорировала предложенную помощь и села сама.

— Полагаю, тебе-то не пришлось карабкаться на скалу, — сказала она и поднялась на ноги.

— Конечно же, нет, принцесса, — он рассмеялся, однако смотрел на нее с недовольством и угрозой. — У нас есть система тоннелей, и по ним очень легко передвигаться. Как тебе удалось сбежать? Ты убила охранников? — от одной мысли об убийстве его глаза блеснули хищной жаждой.

— Нет. Я сбежала, пока они суетились из-за нападения на Бодерию, — усмехнулась Мэйв.

С хмурым выражением лица принц схватил ее за руку грубо и крепко.

— Что еще ты знаешь? — потребовал он, выдыхая ей в лицо.

— Я знаю, что на протяжении последних девятнадцати лет Бодерия вела опасную игру, — покачала головой Мэйв. — Динара, наконец, решилась на лобовое столкновение, и вряд ли вы его переживете.

Принц сжал губы в тонкую линию, и Мэйв скривилась от того, как сильно его пальцы впились в ее руку. Он потянул ее вперед и швырнул к агрегату по центру большой пещеры. От сильного толчка в спину у Мэйв клацнули зубы, и она прикусила язык.

— Как тебе такая игра, принцесса? — принц снова встряхнул ее. — Это не игра, а воля божья. Теперь я могу уничтожать целые миры.

Сплюнув кровь на запыленный пол пещеры, Мэйв осмотрела машину — путаницу проводов и катушек, сходившихся к капсуле, наполненной светящейся пузырящейся жидкостью.

— Это же СВС, — сказала Мэйв, и принц со смехом ослабил захват. — Где ты ее нашел?

— Мне не нужна оригинальная машина, принцесса. Я нашел чертежи в обломках судна колонистов на Приони.