– Поверь, там будет весело! – пообещал Хиша. – Вот в нашу школу, для маленьких Диких Страусов, даже клоунов никогда не приглашали, потому что мы сами могли кого хочешь насмешить и какую хочешь глупость учинить.
– Не сомневаюсь.
– А то!
– В вашей школе преподаёт Ашуга?
– Нет, – Хиша вздохнул и признал: – С ней весело не будет.
И звякнул шпорами.
– Вот именно, – девочка развернулась и направилась к Песчаной улице. – Спокойной ночи.
– Спокойной ночи.
Страус проводил фею взглядом, посмотрел, как девочка взяла со скамейки свои вещи, а потом скрылась между домов, снял с головы шлем и почесал в затылке.
Им овладело странное чувство незаконченности случившегося. Как будто он опоздал к какому-то событию, не услышал или не увидел что-то очень важное, что-то, имеющее большое значение. Оснований для этого чувства не было никаких, но Дикий медлил, не уходил, растерянно изучая спящие дома, кусок песчаного пляжа, линию прибоя, тёмное море, в общем всё, что можно было разглядеть в свете горящего на набережной фонаря.
И вроде всё в порядке, но…
Показалось, или где-то слева, в тёмных пальмовых кустах зашуршали листья? Словно кто-то не выдержал и сделал шаг вперёд.
– Я тебя вижу, – срывающимся голосом произнёс Дикий, помахав перед собой тесаком. – Выходи!
И быстро вернул на голову шлем. Правда, позабыв его застегнуть.
– Выходи! – И снова рассёк тесаком воздух.
Ответом стала тишина.
Страус сглотнул.
Тишина показалась враждебной…
И зашуршал песок!
На пляже! В темноте!
А там, куда не доставал свет фонаря, мелькнула неясная тень!
Затем из кустов долетело сиплое дыхание, но Дикий его уже не услышал: за секунду до этого нервы несчастного Страуса не выдержали, и насмерть перепуганный Хиша рысью помчался вслед за Ириской.
Глава IV
в которой капитан Двойной Грог приводит корабль в море Беспощадности
– Это очень опасные воды, – прошептал Угрюмый Гейл, напряжённо оглядывая горизонт. – Очень.
– Здесь полно сторожевых кораблей, – пискнул кто-то из столпившихся на палубе пиратов.
И его сразу же поддержали трусливые дружки:
– Нам против них не выстоять, – загомонили разбойники.
– У каждого линейного корабля в два раза больше пушек!
– Все здесь останемся!
– Никто не уйдёт живым!
– Не плачьте раньше времени, девочки! – рассмеялся Дорро Эскотт, поглаживая лапой рукоять тяжёлой абордажной сабли. – Бояться будем потом, если неприятности нас догонят.
– Тогда мы все умрём!
– Бояться будет поздно.
– Вот именно! – Дорро топнул ногой. – Значит, бояться не нужно вовсе!
Разбойники рассмеялись, но смех получился нервным, и было видно, что их снедает тревога.