Мой новый мир. Книга 2 (Ищенко) - страница 12

— Не знаю, сильно я тебя обрадую или нет, но мы не совсем лишились войска, — сказал Ларг. — Тебе говорили, что кое–кто остался, но вряд ли ты знаешь о тех, которые вернулись. Это в основном дружины ближних к нам баронов. Сейчас в лагере около полутора тысяч воинов, и они не собираются разбегаться.

Глава 2

Дома меня ждал сюрприз: в гостиной сидела Селди, которая в компании с женой ела халву.

— Откуда дровишки? — спросил я, устраиваясь рядом с ними на стуле. — Вроде я ее в последний раз не приносил.

— Какие дровишки, милорд? — не поняла Эмма.

— Это он так обзывает халву, — догадалась Адель. — Я вспомнила, что вы ее покупали для Герата, и попросила его поделиться. Сказала, что для Эммы, поэтому он расщедрился. Это ты у меня жадина!

— Эмму я тоже завалю халвой, — пообещал я. — Она прожила двести лет, поэтому ей уже не страшно умирать, к тому же ее смерть станет большим облегчением для многих мужчин. А вот твоя безвременная кончина…

— Это он так шутит, — прокомментировала жена мои слова смеющейся Эмме. — Ладно, пока обойдусь без халвы. А вот костюм со штанами из тебя выбью! Отдал свою одежду Ларе? Она сегодня ее надела, так все были в восторге. Я тоже хотела себе заказать такую и связалась с мастером Бреем, а его уже завалили заказами!

— Это я с радостью, — сказал я. — Одежду, конечно, лучше шить по фигуре, но для таких худеньких и стройных, как ты с Ларой, можно купить и готовую. Вы в любом наряде смотритесь потрясающе.

— Я не совсем поняла, — недоумевающе сказала Эмма. — Вы, принц, отдали свою одежду сестре, и она в ней разгуливает?

— Он маскировался под женщину, — заложила меня Адель. — Это было еще до нашего знакомства. Нужно было идти в другой мир, а там мужчины не носят длинных волос. Хотя в эту… Америку ходили в мужском виде и волосы не прятали.

— Америку моими волосами не удивишь, — объяснил я. — Длинные, конечно, но там народ давно рехнулся на почве личных свобод, а в России этот процесс только начался.

— Ты можешь выражаться понятней? — спросила Адель. — Вставляешь в наш язык свои слова, а мне все равно непонятно. И Эмма русского не знает.

— Это мы исправим, — сказал я. — Я могу к вам обращаться по имени, баронесса?

— Конечно, милорд, — улыбнулась Эмма. — Это к своему баронскому титулу мне еще нужно привыкать, а обращение по имени для меня привычно. Меня так называли все двести лет, о которых вы мне только что напомнили.

— Ну простите! — сказал я. — Напомнить женщине о ее возрасте — это чуть ли не оскорбление, но меня извиняет то, что сегодня был сумасшедший день и я немного устал. Вы, Эмма, тоже можете звать меня Киреном, по крайней мере, когда мы наедине или в кругу друзей. Надеюсь со временем затащить в этот круг и вас.