Скользящий (Дилейни) - страница 94

– Обе девушки заслуживают того, чтобы жить в мире и спокойствии у своих родственников, – сказала Грималкин. Она хоть и ведьма, но была на нашей стороне.

– Я сдержу свое слово в том, что касается младшей пурры, – возразил Скользящий. – Но я намерен продать Нессу на невольничьем рынке. Это мое право. В конце концов, она моя законная собственность. Я должен подчиниться закону Биндоса, если не хочу стать изгоем. Ведутся записи, и после моей блестящей победы на арене ко мне будет приковано внимание. За мной будут следить. Верховные маги под любым предлогом попытаются уничтожить меня. Или ты намерена мне воспрепятствовать?

Я подняла глаза и увидела, как ведьма покачала головой:

– Мы заключили договор, и я его выполню. Я всегда держу слово. Так где тот невольничий рынок, о котором ты говоришь?

– Он внутри стен большого кулада под названием Карпота, в семидесяти лигах на юго-запад отсюда, в предгорьях хребта Дендар.

– И много там содержится рабынь?

– Это самый крупный рынок пурр, но их число колеблется в зависимости от времени года. В конце зимы объявляют первые аукционы. Примерно через неделю там откроется крупный весенний рынок. На нем будут проданы и куплены сотни пурр, после чего их в цепях вновь доставят в Валькарку.

Грималкин умолкла, погруженная в свои мысли. Помолчав минуту, она заговорила снова.

– А где живут ваши женщины? – спросила она. – В стенах этого города я почему-то не заметила ни одной.

По лицу Скользящего промелькнуло недовольное выражение. Он даже отпрянул, словно этот вопрос оскорбил его до глубины души.

– Кобалы не говорят о таких вещах, – гневно произнес он. – Задать такой вопрос – значит грубо нарушить благопристойность.

– Но ведь я чужестранка, – в свою очередь возразила Грималкин. – Я незнакома с вашими верованиями и обычаями. Поэтому я и спрашиваю тебя, чтобы больше узнать о твоем племени.

– Мне тоже хотелось бы знать ответ! – крикнула я из другого угла комнаты. – Готова спорить, что ты что-то скрываешь!

Скользящий быстро посмотрел в мою сторону, но ответ его предназначался Грималкин:

– Мы называем наших женщин слариндами. Но их нет вот уже более трех тысяч лет.

– Их нет? Что же с ними стряслось? И как вы без них продолжаете свой род? – удивилась Грималкин.

Скользящий ответил на ее последний вопрос:

– Кобалы рождаются от пурр – человеческих самок, которых мы содержим в загонах-скличах.

Грималкин кивнула.

– А почему сларинды вымерли? – не унималась она.

– Это история одного безумия. Однажды у кобалов помутился разум. И мы казнили всех наших женщин на огромной арене. Если плотно закрыть выходы, арену можно залить водой. В тот день всеобщего помешательства она была залита кровью.