Дорога в рай (Картленд) - страница 32

— Ерунда, ковер довольно мягкий и теплый, милорд. Ничего со мной не случится.

Его темные глаза загорелись.

— Господи боже! Если все девушки из вашей страны столь же независимы, как вы, мне жаль ваших мужчин! Послушайте, вы прошли по холодному каменному полу коридора, и если только вам не удастся в течение нескольких минут обнаружить тайный ход, подозреваю, что обратно вы пойдете тем же путем. Вы простужены. Хождение по холодным камням ничего хорошего вам не принесет.

— Милорд, если вы не против, скажу… Ох!

Она охнула, когда он шагнул вперед и подхватил ее на руки.

Не говоря ни слова, он понес ее из библиотеки назад в спальню.

Жасмин почувствовала, как все закружилось у нее перед глазами.

Она ухом прижималась к его груди и чувствовала под тонкой сорочкой биение его сердца: тук-тук-тук.

У нее оно колотится сильнее, чем у него?

Не может быть.

Жасмин никогда не чувствовала себя в такой в безопасности, как в те минуты, когда ее крепко прижимал к себе граф Сомертон. Затем он аккуратно уложил ее на кровать, поклонился и вышел, не оглядываясь.

Глава пятая

За ночь снеговые облака над замерзшими окрестностями Йоркшира рассеялись, резко похолодало и на небо вышла луна.

Проснувшись утром, Жасмин увидела за окном сверкавшие на солнце сосульки.

В кристально чистом воздухе слышался лай собак и блеяние овец.

В дверь постучали, и в комнату вошла маленькая служанка с большими карими глазами, в ярко-синем платье и белом фартуке.

Гофрированный чепец на вьющихся каштановых волосах держался на голове с помощью множества заколок. На вид ей было не больше двенадцати лет.

Она несла тяжелый медный закрывающийся совок для угля, почти с нее ростом, и лицо ее побагровело от усердия.

Служанка быстро присела, заметив, что Жасмин не спит, и стала вновь разводить огонь, который за ночь потух.

Наконец она сказала:

— Вот так, мисс, сейчас в комнате станет уютнее.

Жасмин натянула на плечи тяжелое одеяло, затканное золотыми нитями, и поджала пальцы ног. От холода в комнате изо рта шел пар.

Девушка решила, что старые английские замки необыкновенно романтичны, но в середине зимы здесь ужасно холодно. С этим не поспоришь!

— Спасибо большое. Чудесно. Какое яркое пламя! Простите, не знаю вашего имени…

Служанка улыбнулась.

Местные господа обычно не знали по именам своих слуг, особенно горничных, которые наряду с посудомойками считались низшим рангом.

— Меня зовут Флоренс, мисс.

Она подняла совок, в котором принесла уголь, и направилась к двери.

— Мисс Лендри просила передать, чтобы вы не спешили вставать. Она скоро принесет вам завтрак.