Они протиснулись к машине.
Мальм был подтянутый, элегантный мужчина лет эдак сорока пяти, с приятной улыбкой и волнистыми волосами. Своей хорошей формой он был, по слухам, обязан верховым прогулкам в Дьюргордене. Его политическая благонадежность была выше подозрений, анкетные данные могли вызвать только восторг, но как работник он оставлял желать лучшего. Находились люди, которые вообще считали его полной бездарью.
– Боже мой, Ларссон, у тебя немыслимый вид.
– Где Бек? – спросил Колльберг.
– Мне не удалось установить с ним контакт. Да и вообще это случай для узких специалистов.
– Каких специалистов?
– Разумеется, для специалистов по охране общественного порядка, – с досадой пояснил Мальм. – Полицеймейстер, как на грех, уехал, а шеф отдела в отпуску. Мне удалось связаться с начальником полиции. Он сейчас в Стоксунде и…
– Отлично, – сказал Гюнвальд Ларссон.
– В каком смысле? – насторожился Мальм.
– В том, что там его не достанет пуля, – объяснил Гюнвальд Ларссон с невинным видом.
– Как, как? Ну что бы там ни было, а командовать поручили мне. Я вижу, вы прибыли с места преступления. Как вы расцениваете обстановку?
– На крыше сидит псих, вооруженный автоматом, и подстреливает полицейских, – объяснил Гюнвальд Ларссон.
Мальм зачарованно смотрел ему в рот, но продолжения не последовало.
Гюнвальд Ларссон зябко похлопал себя по бокам.
– Он забаррикадировался. – сказал Колльберг. – Соседние крыши все ниже. Кроме того, он время от времени спускается в квартиры верхнего этажа. Мы до сих пор даже мельком его не видели. Словом, подобраться к нему не так просто.
– Ну, есть много способов, – важно проронил Мальм. – Мы располагаем значительными ресурсами.
Колльберг обернулся к Ханссону:
– А что было с автобусом, который обстреляли на Оденгатан?
– Черт бы его побрал! – выругался Ханссон. – Двое раненых, один в руку, другой в ногу. Можно внести предложение?
– Какое еще предложение? – спросил Гюнвальд Ларссон.
– Смотаться отсюда. В какое-нибудь другое место, которое находится в границах оцепления, например на территории газового завода, что возле Торсгатан.
– Где раньше были старые газовые часы? – сказал Колльберг.
– Именно туда. Часы-то уничтожены. На их месте теперь электронный регулировщик.
Колльберг вздохнул. Старые, сложенные из кирпича часы были уникальным сооружением, и многие видные лица участвовали в кампании по их спасению. Разумеется, безрезультатно. Разве какие-то часы могут быть важнее, чем регулировщик?
Колльберг покачал головой. Отчего ему вечно приходят на ум посторонние мысли? Ей-богу, что-то с ним не так.