Дело без трупа. Неоконченное дело (Брюс) - страница 122

Стьют резко, не скрывая раздражения, надвинул на голову шляпу.

— Предпринять я могу только одно, — отчеканил он. — Вернуться в Скотленд-Ярд и отчитаться.

Часть третья

Глава 28

После того как детектив-инспектор Стьют покинул наши края (по крайней мере, на время), Биф напустил на себя таинственный вид.

— Настало наше время действовать, — хрипло прошептал он мне, как какой-нибудь злодей из криминального фильма.

— Действовать? Каким же образом? — не без скепсиса спросил я.

— Вы разве не поняли? Проверить, насколько я прав, — ответил он. — Я ведь говорил вам, что напал на верный след, который, кажется, остается единственным.

Я вздохнул:

— Хорошо. Почему бы вам действительно не заняться этим, если вы всерьез верите, что преуспеете там, где потерпел провал Стьют.

— Я пока ничего подобного не утверждал, — возразил Биф. — И близко не имел этого в виду. Он славно потрудился, наш опытный инспектор, заглянул под каждый камушек. Осмелюсь даже предположить, что в действительно сложном деле его метод сотворил бы чудеса. Но у нас-то случай вовсе не такой уж замысловатый, если моя идея окажется правильной. Он прост, как дважды два. Я дал самого большого маху, когда тоже поверил, будто все здесь слишком запутано, и вообще допустил приезд сюда эксперта из Лондона. Мог бы сам все закончить еще несколько недель назад. Но теперь мы имеем то, что имеем. И мне пора браться за дело.

— С чего вы собираетесь начать?

— Отправлюсь в Клэйдаун.

— В Клэйдаун? Туда, где живет брат Сойера, верно?

— Точно.

— Но ведь…

— Послушайте, мистер Таунсенд. Как я вам уже говорил, до сей поры не было ничего такого, что я бы знал, но скрыл от вас. Вы мне верите? И я основательно проработал свою версию, сооруженную из всем известных фактов. Теперь нуждаюсь только в проверке и подтверждении. Понимаете?

— Да, я вас понял. Очень хорошо. Хотите, чтобы я поехал с вами?

— Едва ли вам это удастся, ведь мне самому придется ехать с Голсуорси на его мотоцикле.

— О, вот досада! — воскликнул я с напускным огорчением.

— Но все равно, — продолжал Биф таким тоном, словно больше всего опасался разочаровать меня, — если дело сложится так, как я предполагаю, вы первым узнаете об этом. Я смогу ближе к вечеру застать вас в «Митре»?

— Вообще-то я планировал вернуться в Лондон, — признался я.

— Не надо, мистер Таунсенд. Не уезжайте, бросив меня в самый решающий момент. Побудьте еще недолго в отеле, а я вам позвоню, как только пойму, прав я или нет. Согласны?

С огромной неохотой я согласился и проследил, как Биф неуклюже пристраивается на мотоцикл позади констебля. Потом Голсуорси ударил каблуком по педали стартера, и они умчались вдаль по Хай-стрит.