— Эта твоя чёртова медсестра… Сразу бросилась наутёк, как только меня увидела.
Хорошее начало. Майк даже слегка улыбнулся. Их объединяла дружба.
— Повезло тебе.
— Не против, если я закурю?
— Конечно. Они не позволят тебе остаться надолго.
Между ними установилась давняя уютная тишина, словно кошка, улёгшаяся возле очага.
— Слушай, — сказал Майк, — мне нужно у тебя многое узнать. До прошлой ночи у меня в голове всё так путалось, что я не мог ясно мыслить. Тётушка заходила сюда и разговаривала с медсестрой, — думаю, они предполагали, что я спал. И вдруг всё начало становиться на свои места. Кажется, я возвращался к Висячей скале один и никому об этом не сказал, кроме тебя. Это правда?
— Да. Ты искал тех девчонок… Спокойно, Майк. Ты ещё не очень хорошо выглядишь.
— Я нашел одну из них, да?
— Да, — снова повторил Альберт. — Нашел и она теперь здесь — в доме садовника, жива-здорова.
— Которая из них? — спросил Майкл так тихо, что Альберт едва услышал.
Прекрасное лицо — очаровательное даже на носилках во время спуска со Скалы, не шло у него из головы.
— Ирма Леопольд. Чёрненькая малышка с кудрями.
В комнате было так тихо, что Альберт слышал тяжелое дыхание Майка, когда тот лежал, отвернув голову к стене.
— Так что волноваться не о чем, — произнёс Альберт. — Только выздоравливай побыстрей… Чёрт подери! Он отключился! Где эта треклятая медсестра…?
Их 10 минут истекли, и она оказалась у постели, проделывая что-то с бутылкой и ложкой. Альберт проскользнул мимо неё через стеклянные двери и с тяжелым сердцем пошел в конюшню.
Тело на скале — пропавшая наследница найдена.
И снова «Загадка колледжа» оказалась на первых страницах газет, приукрашенная самыми дикими фантазиями общественного и частного характера. Спасенная девушка всё ещё лежала без сознания в «Лейк Вью», а достопочтенный мистер Фитцхьюберт чувствовал себя недостаточно хорошо, чтобы отвечать на вопросы. Это подбросило дров в пламя сразу же появившихся сплетен и ужасающих историй. Поиски полиции вероятного и маловероятного местонахождения пропавших возобновились с участием новоприбывшего человека из Мельбурна, собаки и туземца, которых вернули назад со слабой надеждой найти ключ к судьбе трёх остальных потерпевших. Обыскивали канавы, полые брёвна, трубы под насыпями, водяные ямы и заброшенный свинарник, где прошлым воскресеньем кто-то видел мелькающий свет. Перепуганный школьник клялся, что видел тело на дне старой шахты в Чёрном лесу, которое впоследствии оказалось тушей разложившейся коровы. И всё в том же духе. Констебль Бамфер по-прежнему добросовестно потеющий над блокнотами с неразрешимыми вопросами, почти обрадовался бы новому преступлению.