Гарри Поттер и проклятое дитя (Роулинг, Торн) - страница 69

ГАРРИ смотрит на нее. Он дотрагивается до своего шрама. Его лицо вытягивается.


ДЖИННИ

Гарри, Альбус все еще в опасности?

ГАРРИНО лицо белеет.


ГАРРИ

В опасности мы все.


СЦЕНА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

ХОГВАРТС, СПАЛЬНЯ СЛИЗЕРИНА

СКОРПИУС зловеще нависает над изголовьем АЛЬБУСА.


СКОРПИУС

Альбус… Эй… Альбус.

АЛЬБУС не просыпается.

АЛЬБУС!

АЛЬБУС резко просыпается. СКОРПИУС хохочет.


АЛЬБУС

Приятно. Вот так просыпаться приятно.


СКОРПИУС

Странно как, но побывав в самом ужасном месте, которое только можно себе представить, я довольно хорошо справляюсь со страхом. Скорпиус Бесстрашный. Малфой Бесшабашный


АЛЬБУС

Хорошо.


СКОРПИУС

Я что хочу сказать — мы, вроде, постоянно в заперти и на штрафных работах. Это по идее должно было меня сломать, но теперь — что хуже они могут сделать? Вызвать к жизни волдырястого Волдика, чтобы пытать меня? Хрена с два.


АЛЬБУС

Знаешь, когда ты в хорошем настроении, ты становишься страшным.


СКОРПИУС

Когда на Зельях ко мне подошла Роза и назвала меня хлебной башкой, я чуть ее не обнял. Нет, какое там «чуть» — я серьезно попытался ее обнять, но она лягнула меня.


АЛЬБУС

Слушай, бесстрашие здоровье твое не поправит.

СКОРПИУС смотрит на АЛЬБУСА; его лицо делается все более задумчивым.


СКОРПИУС

Ты не представляешь, насколько хорошо снова быть здесь, Альбус. Я ненавидел быть там.


АЛЬБУС

Ну, кроме, Полли Чапман, которая, вроде, в тебя чуть втюрилась.


СКОРПИУС

Седрик был совершенно другим человеком: темным, опасным. Мой отец — он делал все то, что ему говорили. А я? Я был совершенно другим Скорпиусом, представляешь? Заносчивый, раздраженный, злой — меня все боялись. Такое чувство, что над всеми нами проводили какой-то эксперимент — и мы его провалили.


АЛЬБУС

Но ты все изменил. Тебе выдался шанс, и ты изменил время назад. Стал опять самим собой.


СКОРПИУС

Только потому, что я знал, что обязан это сделать.

АЛЬБУС переваривает это.


АЛЬБУС

Как ты думаешь, меня тоже испытывали? Мне так кажется.


СКОРПИУС

Нет. Пока нет.


АЛЬБУС

Ты ошибаешься. Глупостью было не отправиться назад в прошлое один раз: кто угодно мог бы совершить эту ошибку; глупостью было оказаться настолько самонадеянным, что отправиться туда дважды.


СКОРПИУС

Мы оба вернулись, Альбус.


АЛЬБУС

Почему мне так надо было это сделать? Из-за Седрика? Серьезно? Нет. Мне надо было доказать. Мой отец прав — он не вызывался на подвиги, я же… это я во всем виноват, и если бы не ты, все бы могло закончиться очень плохо.


СКОРПИУС

Но не закончилось. И благодарить за это нужно тебя в той же степени, что и меня.

Когда дементоры были… в моей голове, Северус Снейп сказал мне подумать о тебе. Возможно, тебя там не было наяву, Альбус, но ты все равно был там: сражался вместе со мной.