– Я думал, все будет просто.
– Так и будет. Нам лишь нужно немного подготовиться. Давайте начнем с того, где мы повстречались. Думаю, Лондон для этого подойдет лучше всего.
Брэм пожал плечами:
– Я провел там неделю в прошлом декабре.
Руби покачала головой.
– Это слишком недавно. Как часто вы бываете в Англии?
– Может, раз в месяц. Или чаще, если работаю над запуском нового проекта.
– Вы берете Питера с собой?
– Обычно он пользуется моим отсутствием, чтобы отправиться в пустыню с фотоаппаратом. – Брэм начал понимать, куда клонит Руби. – То есть Питер мог бы попросить свою крестную подыскать мне временного секретаря.
– И разумеется, Аманда направила вам лучшую из своих сотрудниц – меня.
– Естественно.
– И я произвела на вас такое хорошее впечатление…
– Что с тех пор во время визитов в Лондон я всегда нанимал именно вас.
– И конечно, именно меня Питер попросил прислать на замену себе, когда сломал ногу, и я, отложив другие дела, срочно вылетела в Рас-аль-Кави.
– С самого первого взгляда на вас я понял…
– Что не можете без меня жить.
Они замолчали, глядя друг другу в глаза. Тишину нарушал лишь шепот ветерка, колеблющего пламя свечей.
Наконец Руби произнесла:
– Что ж, неплохо для начала, но мне понадобится более подробная история. Вас мужчины из вашей семьи лишь похлопают по спине, а вот мне ваша мать и сестры устроят настоящий допрос, чтобы выяснить, кто я такая и достаточно ли хороша для их драгоценного мальчика.
– А я и не знал, что вы уже с ними знакомы, – пошутил Брэм.
– Матери и сестры во всем мире одинаковы, и ваши родные захотят вытянуть из меня как можно больше подробностей о том, как наши отношения из деловых превратились в романтические.
Улыбка на лице шейха погасла. А ведь он не предусмотрел, что эти сложности обязательно возникнут. Все, о чем он тогда думал, – это о необходимости защитить Биби Хадри от интриг ее отца. Только теперь Брэму стало понятно, во что он втягивает Руби – ведь это ей придется отвечать на расспросы его родных.
– Вы справитесь?
– Да. Но нужно позаботиться о том, чтобы наши истории совпадали.
– Ладно. Не будем сочинять чересчур фантастический сюжет. Допустим, однажды мы с вами задержались за работой допоздна, и я настоял на том, чтобы отвести вас куда-нибудь поужинать.
– Чтобы поблагодарить меня за хорошую работу?
– Может, мной двигал эгоизм, – улыбнулся Брэм. – Я не хотел ужинать один, а вы – умны и привлекательны.
От этих слов Руби не удержалась и покраснела, но тут же мысленно отругала себя за это. Ведь они просто сочиняют байку, чистую ложь. К чему принимать так близко к сердцу то, что Брэм назвал ее привлекательной?