Дети Бемби (Зальтен) - страница 24

Пошатываясь бродил он по чаще. После того, что произошло, оставаться в одиночестве было невозможно.

— Мама! Мама!

С шорохом и треском раздвинулись ветки. Фалина появилась перед ним, но от растерянности он не сразу ее узнал и у нее на глазах заплакал:

— Мама! Мама!

— Я здесь, — сказала Фалина, — в чем дело?

Сзади прозвучал удивленный голос Бэмби:

— Это ты, Гено? Разве я вам не запретил…

Гено с трудом выдавил из себя:

— Гурри… Гурри…

— Где Гурри? — спохватилась Фалина и пришла в отчаяние, когда Гено сбивчиво рассказал: — Лис… он выскочил… кровь… потом… потом… Он… с огненной рукой… мертвая.

— Что с Гурри? — закричала Фалина.

— Что случилось с Гурри? — спросил взволнованно Бэмби.

— Ее, — запнулся Гено, — ее взял Он… ушел вместе с ней. Вместе о ней ушел… ушел.

Бэмби и Фалина молчали, несчастье словно оглушило их.

Потом Бэмби тихо сказал:

— Моя прекрасная маленькая девочка…

Эти слова потрясли Гено. Где-то в душе у него еще теплилась маленькая неосознанная надежда, что если он найдет родителей, может быть, все снова будет хорошо. Теперь этот слабенький лучик угас; родители ничем помочь не могут.

Фалина тихо плакала:

— Я не должна была оставлять детей одних. Ни за что! Моя Гурри, моя любимая бедная Гурри…

Гено был с ней согласен: она не должна была оставлять их Одних… Если бы она была с ними, такого, наверное не случилось он видел горе матери, ее раскаяние, боль отца и молчал. Он скрыл также, как легкомысленно, не обратив внимания на все предупреждения, пошла Гурри навстречу опасности. Он хотел пощадить родителей.

— Она, — Бэмби запнулся, — она умерла?

— Я не знаю, — задрожал Гено, — в самом деле… я не знаю.

Втроем они вышли на опушку леса и с омерзением смотрели на лиса, который с развороченным боком, вытянувшись, лежал в подлеске.

— Будь ты проклят, убийца, — проговорила Фалина.

— Иногда, — сказал Бэмби, — иногда Он бывает справедливым… Не всегда… Но иногда Он таким бывает.

— Может быть, — сказала Фалина, — может быть. Он спас ее…

Оба вспомнили Гобо, которого Он спас и выходил, но само по себе это было печальное воспоминание. Они вышли на луг, где в траве все еще была свежа кровь Гурри и кровь лиса.

— Здесь она страдала, — всхлипнула Фалина, — моя Гурри… моя нежная Гурри…

Уткнув нос в землю, Бэмби отправился через темный ночной луг в ту сторону, куда ушел Он. На следующее утро лис исчез, но его запах был еще отчетливо слышен. Бэмби спрятался поблизости.


Теперь Фалина всегда была рядом с Гено. Мужа и отца они ни разу не встретили. Белочка рассказывала им, что видела Бэмби. Он выбирал странные дороги, попадался на глаза в тех местах, где никто не подумал бы искать его.