Моя жизнь по соседству (Фицпатрик) - страница 191

Я думала, что мама отправится в круиз на Верджин-Горду, сменит обстановку, а она проводит много времени дома, занимается садом, который очень любила, пока с головой не увязла в политике. Она готовит еду для Гарреттов и передает через меня, пока Даффу до смерти не надоедают вяленые помидоры, козий сыр и слойки, как еще недавно – пицца. Пряча глаза, мама справляется у меня о здоровье мистера Гарретта, а когда Джейс предлагает выкосить нам лужайку, отвечает:

– Мы вызываем бригаду, но все равно спасибо!

* * *

После стольких лет с водно-теннисным клубом, стольких торжественных ужинов по пятницам, стольких часов, проведенных в бассейнах и рядом с ними, мне следовало бы скучать по клубу с тех самых пор, как я сдала форму и попрощалась с мистером Ленноксом. Мама решает отправиться именно туда на последний семейный ужин перед отъездом Трейси в колледж. Мы открываем тяжелые дубовые двери, и я не чувствую ни капли ностальгии, лишь удивляюсь, что ничего не изменилось. Классическая музыка, приглушенная настолько, что воспринимается как фон, громкий смех за барной стойкой, звон посуды. Запахи лимонного масла, перекрахмаленных скатертей, жаренной на гриле говядины. Сегодня вопреки традициям ведет нас Трейси, мама идет следом. Метрдотель, как обычно, встречает нас, но ведет не к привычному столику у полотна с загарпуненными китами и несчастными матросами, а к маленькому угловому.

– Мне очень жаль, – говорит метрдотель маме, – но вы к нам давненько не заглядывали, и мы отдали этот столик мистеру Ламонту, который приходит каждую пятницу.

Мама опускает глаза, но потом смотрит прямо на метрдотеля:

– Да, конечно. Это вполне естественно. Нам так даже лучше. Спокойнее.

Мама садится на стул спиной к обеденному залу и разворачивает салфетку.

– Очень жаль, что вы больше не будете представлять наш штат, сенатор Рид, – тихо добавляет метрдотель.

– Да, настало время перемен.

Мама тянется к корзине для хлеба, с необыкновенной сосредоточенностью мажет булочку маслом и ест так, словно это ее последняя трапеза. Трейси косится на меня и изумленно поднимает брови. В последнее время мы с ней то и дело переглядываемся. Наш дом теперь как минное поле. Трейси не терпится сбежать в Миддлбери, и я ее не виню.

– Кстати о переменах, – начинает Трейси. – Я немного переиграла планы на колледж.

Мама доедает булочку и тихо говорит:

– Нет.

Трейси молча смотрит на маму, словно та лишилась права говорить «да» и «нет». Так она и ведет себя с тех пор, как вернулась из Виньярда.

– Флип переводится в Вермонт. Ради меня. Он и на работу удачно устроился – помощником профессора на факультет английской филологии. Мы хотим вместе снимать квартиру.