— И вы никого не подозреваете?
— Я не могу ставить диагноз «убийца», не имея доказательств.
— Тем не менее вы признаете, что это кто-то из гостей. Жертв без убийцы, как известно, не бывает.
— Очень даже бывает, если почитать детективы, которые теперь пишут. Вот ваша любимая писательница, кстати, их и сочиняет. В данном случае, правда, я с вами согласен. Убийца должен был находиться на празднике. Гость, кто-то из помощников или некто, проникший в дом через окно. А сделать это довольно просто, особенно если заранее изучить, какие там запоры. Ведь могло взбрести в чью-то больную голову, что совершить такое на всесвяточный праздник — очень даже остроумно? Вроде как проделки нечистой силы… Так, стало быть, это все, что у вас есть? Что это, скорее всего, кто-то из своих? Ну и дела… — Его глаза под кустистыми бровями вдруг блеснули: — Сам-то я на празднике не был. Так, зашел ближе к концу посмотреть. — Он энергично тряхнул головой. — Да… Ну прямо как заголовок в какой-нибудь газетенке: «Убийца среди гостей!»
Оглядев «Вязы», Пуаро остался доволен: школа выглядела на редкость уютной. Дверь ему отворила строгого вида женщина — типичная, по мнению Пуаро, «секретарша», — тут же препроводившая его в кабинет директора.
— Очень приятно с вами познакомиться, мосье Пуаро, — приветствовала его мисс Эмлин, поднимаясь из-за стола. — Премного о вас наслышана.
— Безмерно польщен, — ответил Пуаро.
— Мне говорила о вас моя старинная подруга, мисс Балстроуд. Она была директором школы «Медоубэнк»[211]. Вы, наверное, помните мисс Балстроуд?
— Как же, как же. Замечательный человек.
— О да. Ведь это только благодаря ей «Мэдоубэнк» превратился в нынешнюю чудо-школу. — И, тихо вздохнув, мисс Эмлин добавила: — Иные цели, иные методы… Единственное, что сохранилось от прежних времен это сам дух: тяга к новому и безусловная верность традициям. Ну да ладно, хватит предаваться воспоминаниям. Вы ведь пришли по поводу смерти Джойс Рейнольдс? Не знаю, чем вас так привлекло это дело. Оно, как мне представляется, не совсем в русле ваших интересов. Может, вы были знакомы с этой девочкой или с кем-то из родных?
— Нет, — ответил Пуаро. — Я приехал по просьбе своей знакомой, миссис Ариадны Оливер, которая была здесь в гостях и присутствовала на празднике.
— Она пишет замечательные книги, — сказала мисс Эмлин. — Я с ней немного знакома. Ну что ж, коль скоро здесь нет ничего личного, можно говорить начистоту. Это существенно облегчит нашу задачу. То, что произошло, — чудовищно. Ничто этого не предвещало. Какое-то непонятное убийство. Там ведь были одни подростки. То есть не дети, но и еще не взрослые. Как их воспринимать? В полиции думают, что причиной стало психическое расстройство. Вы с этим согласны?