Убийство к ужину (Клюпфель, Кобр) - страница 152

— Алло. Господин Клуфтингер? Это Лангхаммер.

Улыбка застыла на губах Клуфтингера.

— Ну как она, холостяцкая свобода? Баба с возу, кобыле легче? Ха-ха!

Клуфтингер мыкнул в трубку нечто нечленораздельное.

— Я подумал, не устроить ли нам сегодня кулинарный вечерок, совместное кукование, так сказать? Ха-ха! Помнится, наши женушки горячо рекомендовали. Как смотрите?

«Черт бы вас всех побрал, — пронеслось в голове Клуфтингера, — только не сегодня! Пожалуйста, не сегодня!» Он так радовался предстоящему тихому вечеру. Полежать в шезлонге на веранде, почитать что-нибудь легкое и — верх наслаждения! — выкурить сигару. Он ударился в панику:

— Сегодня… сегодня это… не думаю, что сегодня…

Наум ничего не шло. Клуфтингер лепетал, как школьник, не выучивший урок. И что сказать? Трактир? Лангхаммер мог спокойно туда заглянуть и проверить. Репетиция? Сосед доктора играл в оркестре, и он мог спросить его, репетируют ли сегодня. Что, что сказать?..

— Отлично. Вот и договорились. Я подойду где-то через полчасика. И не трапезничайте без меня, господин комиссар! Ха-ха…

Щелчок и короткие гудки. Клуфтингер пялился на трубку у себя в руке, словно она могла помочь выпутаться из щекотливой ситуации. А потом, смачно выругавшись, бросил предательницу на базу.

Сам виноват. Надо было заранее сочинить благовидный предлог. Вот и получил заслуженное. И вообще, почему это нужна правдоподобная отговорка? Достаточно просто сказать «нет». И чего этот хлыщ к нему привязался? С чего он решил, будто ему не могут отказать?

Клуфтингер почувствовал себя нашкодившим несмышленышем, словно доктор поставил его в угол, строго посмотрел прямо в глаза и погрозил пальцем: мол, не ври мне. А он, застигнутый на месте преступления, потупил взгляд от стыда. Клуфтингер с досады обругал себя и придумал, как отомстить за такое унижение. Ну погоди!

Он изучил содержимое холодильника. Для «кулинарного вечерочка» запасов оставалось маловато. И хорошо, быстрее закончится.

— Я покажу тебе кулинарные изыски! — не удержался он от высказывания вслух.

Он вынул остатки колбасы и кусок засохшего пармезана, порезал и разложил на тарелке, не слишком стараясь замаскировать их возраст. Редьку, которая обнаружилась в емкости для овощей, он переложил в ящик с приборами — а то еще этому Лангхаммеру взбредет в голову проинспектировать холодильник. А так на нет и суда нет. Быстрее уберется. Клуфтингер остался доволен своими криминальными действиями. Все-таки как-никак комиссар! «Ага, комиссар, который не смог парой фраз поставить наглеца на место», — с горечью осадил он собственные восхваления.