— Похоже, у нас с вами есть кое-что общее.
Она с сомнением посмотрела на своего собеседника. Что может быть общего у частного сыщика и нарушителя закона, двух людей, разделенных прямо противоположным отношением к жизни?
— А вот в это поверить трудно.
— Почему же? По той же самой причине и я решил провести недельку подальше от города. Слишком много работы и никакого отдыха. Бизнес засасывает человека.
— Ваш особенно, — язвительно бросила Николь.
Он оставил ее замечание без внимания.
— И вот что я вам скажу: Митч умрет со смеху, когда узнает, что свой отпуск я провел в компании частного детектива, которого я принял за стриптизершу.
— Повторяю, мне очень жаль, что я расстроила ваши планы.
— О, дело не в этом. Жаль, конечно, что мои фантазии не сбылись, но до моего дня рождения еще несколько дней, так что надежда жива. — И он многозначительно подмигнул ей.
Николь представила, чего именно может ожидать мужчина от стриптизерши, и ей стало жарко.
— Надежда? Надейтесь на снисходительность судьи, Букнер.
Он, похоже, ничуть не обиделся.
— Завтра утром я с удовольствием расскажу вам о том, что увижу сегодня во сне. Во всех деталях.
Николь и сама могла бы рассказать ему много интересного. Недостаток сексуального опыта в реальной жизни поневоле приходилось компенсировать эротическими фантазиями, в которых она всегда отводила себе доминирующую роль.
— Спасибо, но я прекрасно обойдусь без ваших подробностей, так что оставьте их при себе.
— Как хотите. Но разве не любопытно заглянуть в мир другого человека? Ведь фантазии выражают наши подсознательные стремления.
— А кто такой Митч?
— Митч? — Ким облизал губы и потянулся за вторым чизбургером. — Митч Кентрелл — мой давний друг и компаньон. — Он отпил колы и с сожалением покачал головой: — Пожалуй, надо было взять три чизбургера.
Николь посмотрела на него с невольным восхищением, которое всегда вызывали у нее мужчины с хорошим аппетитом.
— Значит, вы вместе с ним занимаетесь угонами? И что, неплохо получается?
Ким рассмеялся, легко и беззаботно, хотя Николь не видела в своем вопросе ничего смешного.
— Нет, Митч — мой партнер по бизнесу. Мы с ним владеем магазином в Рединге. Продаем автомобили и приборы дорожного контроля.
— Значит, сначала вы похищаете машины, а потом сами же их и продаете. Рискованное занятие. — Она даже не старалась скрыть иронию. — Я думала, что краденые машины обычно вывозят за границу или по крайней мере в другой штат.
— Понимаю, что вы имеете полное право не верить мне, но, повторяю, я не вор. Хотя криминальный опыт у меня имеется. Мне было шесть лет, когда я украл в супермаркете пачку жевательной резинки. Дома мое преступление раскрылось, и мама сразу же отвела меня в магазин. Мне выдали по полной программе, и я зарекся брать чужое. Можно сказать, вовремя остановился.