Штормовые острова (Конторович) - страница 130

— Хорошо, пусть они попробуют отогнать вражеский корабль в море…

Настроение у благообразного джентльмена сегодня было и вовсе отвратительным. Час назад ему позвонил не кто иной, как сам премьер-министр Ее Величества! И в совершенно непарламентских выражениях высказал все, что думал по поводу некоторых действий не только данного джентльмена, но и его сотоварищей.

— Благодаря вашим непродуманным действиям, сэр Чарльз, наша военно-морская база в Портсмуте понесла такой урон, которого мы не испытывали со времен войны с Гитлером! Если не ошибаюсь, то именно вы лично, гарантировали нам, что ни один снаряд «черных кораблей» никогда не упадет на территорию Британии! И где теперь ваши гарантии?!

Там еще много неприятных слов было сказано, но главный итог состоял совсем в другом…

— У вас осталось не так-то уж и много времени, сэр Чарльз! Учтите, в данном случае я выражаю не свою личную позицию…

И что теперь со всем этим делать? Общественность… ха, ну, вы бы еще мнение племени мумбо-юмбо в качестве аргумента привели! Нет, свое недовольство в совершенно неприкрытой форме высказали реально очень серьезные люди. Премьер только озвучил их претензии.

Размышления джентльмена прервала мелодичная трель телефона.

— Я занят!

— Сэр, в приемной ожидает господин Танака…

А вот это — выход!

— Просите!!

Невзрачный японец был, как всегда, вежлив и предупредителен. Учтиво поклонившись, он занял предложенное ему кресло.

— Виски? Сакэ? Коньяк?

— С вашего позволения, сэр Чарльз, я бы не отказался от рюмочки коньяку. Он у вас воистину бесподобен!

Воздав должное ароматному напитку, гость аккуратно поставил опустевшую рюмку на столик.

— Если вы не возражаете, сэр, я бы перешел к интересующему нас обоих вопросу…

— Да-да! — энергично кивнул хозяин кабинета. — Могу я вас спросить — что же произошло? Мы понесли совершенно чудовищные потери!

Японец вежливо выразил недоумение.

— Сэр Чарльз… я несколько вас не понимаю… Мои наниматели крайне недовольны тем, что вверенное вам на хранение важное оборудование было утрачено самым безответственным образом. Смею напомнить, что под удар поставлены очень серьезные проекты! Я уж и не говорю о том, что их плановое осуществление стало невозможным. Под удар поставлена вся программа!

На голове джентльмена зашевелились волосы.

— Вы хотите сказать…

— Увы! Мои наниматели просили считать это предупреждением.

Если бы прямо сейчас, проломив стену, в кабинет просунулся бы нос «наковальни», лорд Хантер был бы меньше потрясен.

— Но… мы сделали все, что было в наших силах!

— У моих нанимателей есть иное мнение по данному поводу.