Вопреки. Том 1 (Бэй) - страница 109

Она почувствовала на своей щеке прикосновение тёплого луча солнца и поняла, что это спасение. В подтверждение своим мыслям, она услышала голос Бальтазара:

— Кто бы ты ни была, Блэквелл пришёл за тобой вовремя, только ему не войти в ворота, а нам… не выйти.

Алиса открыла глаза и увидела на фоне восходящего солнца корабль, который был её спасением, но он был куда дальше, чем островитяне, ступающие за ними попятам.

— Мы пройдём! — решительно сказала она, а Бальтазар издал боевой клич и ринулся к воротам.

С большим усилием он прорвался сквозь невидимую защиту и упал на песок от бессилия.

Глава 21

Бальтазар очнулся уже на верхней палубе корабля через несколько минут. Он сел слишком резко, отчего у него закружилась голова, а, прояснив мысли, он увидел странную картину: Алиса была вся в своей крови и еле стояла, вцепившись руками в поручень из красного дерева. Моряк предложил ей помощь, но она лишь выставила свою окровавленную руку, давая понять, что помощь ей не нужна. Она смотрела яростно на остров, который был за бортом корабля. За воротами Убуда стояли люди в белом и смотрела на корабль, а Алиса смотрела на них. Лорд Блэквелл стоял за спиной Алисы в нескольких метрах, облокотившись на мачту и скрестив руки на груди, и наблюдал за всем происходящим холодным взглядом. Корабль стоял на якоре и не двигался без приказа Герцога, а он никуда теперь уже не торопился, лишь стоял и смотрел на Алису, а затем хрипло заговорил:

— Эти ворота… возвёл Герцог Мордвин несколько столетий назад для защиты острова от стихийных бедствий в знак покровительства, ведь Убуд подчинился власти Мордвина. До этого они были воинствующим народом, обладающим древним магическим знанием, которое до сих пор никто не разгадал, а после возведения ворот осели лишь на этом острове. Раз в год они пускали на свой праздник Герцогов Мордвин для инспекции владений. Мой отец входил в эту гавань каждый год из раза в раз, чтобы почтить традиции, но 36 лет назад он зашёл в эту гавань и повернул назад. С тех пор народ Убуда не пускал Герцогов на остров, пускали лишь послов, — он говорил тихо и спокойно, — Мне нужно туда войти, Алиса. Я вижу, что ты знаешь способ, я знаю, что ты разгадала их древнее знание.

Она долго молчала, а потом заговорила сквозь зубы с невероятным гневом:

— Они прикармливали носителя силы, понижали бдительность, одурманивали, а потом вытравливали его душу из тела. Душа нужна была им для того, чтобы подчинить силу и привязать к острову, а их особое древнее магическое знание ничто иное как затравленный носитель силы, который питал остров. На корабле вашего отца был источник, и Феликс Блэквелл повернул. Акаша была так близка, но не попала в руки островитянам, и тогда они закрыли сюда путь.