Двухголовая химера (Харт) - страница 213

– Не будь так уверен, – сказала Литесса, взглянув на меня исподлобья. – Ты думаешь, что стрелял человек, и ты, скорее всего, прав, но я бы не рассчитывала на особое дружелюбие с его стороны. Выжить в подобных местах могут лишь параноики, в каждой тени видящие врага.

– Стреляли со значительного расстояния, лучник не из лучших, – сказал Рэн, внимательно оглядев рану на груди могота. – Его заметили издалека и сняли, особо не разбираясь. Так что соглашусь с нашей дамой – встреча с хозяином этой стрелы может быть опасной.

«Наша дама» озорно стрельнула глазками в сторону охотника, чего тот в очередной раз не понял. Я периодически замечал некоторые искорки, проскакивающие между этими двумя, но они скорее были односторонними – Рэн говорил невпопад и абсолютно не понимал флирт как таковой. Видимо, в их обществе отношения между женщиной и мужчиной строились иначе. Литесса же откровенно развлекалась за его счёт – она прекрасно сознавала, что своим поведением ставит молодого пуэри в тупик, но при этом вовсе не собиралась облегчать тому задачу. Остальные делали вид, что ничего не замечают: Кир и Арджин из такта, а мне просто не было никакого дела до их шашней. Старая интриганка решила поиграть – да на здоровье. Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы меня не трогало.

– Глядим в оба, – сказал я и первым двинулся дальше по тропе.

Лабиринт ущелий снова затянул нас. На каждой развилке, прежде чем повернуть, приходилось разведывать дорогу. После памятной печальной находки мы стали осторожней и сосредоточенней, внимательно оглядывались по сторонам и говорили вполголоса, но предосторожности оказались излишними – до самого вечера таинственный владелец краснооперённой стрелы нам так и не встретился.

Зато мы издали заметили стайку карликов, которые при виде нас поспешно скрылись в норах. Мне показалось, что это разумные существа, но преследовать их не представлялось возможным – в лаз не смог бы протиснуться даже Рэн. Это обстоятельство порядком меня раздосадовало.

«Блуждая среди этих скал и постоянно останавливаясь, мы теряем кучу времени, которое сейчас на вес золота, – думал я. – Вот если бы у нас был проводник... Как, например, эти карлики или тот человек, что застрелил могота – продвижение ускорилось бы в несколько раз». Так что пока мои товарищи опасались встречи с лучником, я в тайне на неё надеялся, хоть и не говорил этого вслух.

Однако верста за верстой, час за часом мы шли и ничего не происходило. Лишь когда стало темнеть, мой взгляд уцепился за трещину в скале, прямо-таки призывающую к тому, чтобы её рассмотрели поближе.