Проклятый дар (Сафина) - страница 93

– Честь на улицах – явление редкое. Оно заслуживает уважение. Но ты совершил глупость, – сказал дядя Рудольфа, заведующий забегаловкой, где работал племянник.

Этот иссохший смуглый старикан с длинным хвостом из черных смольных волос, чью прическу Рудольф скопирует во взрослом возрасте, говорил тихо и медленно. Эрик понял, почему Рудольф его боялся – от таких тихонь никогда не знаешь, чего ожидать. Старик Абель руководил давнишним семейным бизнесом, который каждый член семьи уважал и тщательно скрывал от полицейских значков, но сам пробовать не имел право. Вот такой правильный был дядя Абель: распространял наркотики на районе, а своих детей нещадно порол и избивал, заставая за употреблением дерьма, что кормило его семью. Такая своеобразная мораль.

Вот и сейчас Абель вместе с тремя своими подручными – копии старика в молодости – сидели за круглым столом и фасовали гашиш по крохотным мешочкам. Рудольф стоял возле дальней стены, как бы не при делах – дядя не позволял мальчишке участвовать во взрослом бизнесе, пока тот не начнет зрело соображать. А пока Рудольф обязан терпеливо выполнять всю работу, что ему поручали в кафе, в подвале которого и функционировал настоящий семейный бизнес.

Эрик наблюдал за тем, как быстро и умело мужчины взвешивали и упаковывали коричневый порошок, будто это было обыденное занятие. У каждого висела кобура с револьверами и 93-ми Береттами, и Эрик, облизываясь, мечтал о том, как было бы здорово заиметь такие игрушки.

– С товаром Курноса ты бы уже имел несколько тысяч в кармане, – продолжал старик, не отвлекаясь от семейного занятия, – но ты убежал лишь с двумя сотнями. Испугался?

– Я никого не боюсь! – шикнул мальчуган.

– Значит, ты тупой. Если у тебя нет денег, значит, ты либо тупой, либо трус. Иного объяснения нет.

С минуту в подвале был слышен только звук шуршащего полиэтилена. Эрик знал, что у Абеля было для него задание, иначе он бы не выразил желание с ним встретиться, прознав о его дружбе с племянником. Из чего Эрик сделал вывод о своей славе, идущей впереди него. Но даже после случая с Курносом, он все еще оставался мелким хулиганом. Чтобы стать бандитом, надо было совершить по-настоящему мерзкий поступок, нежели случайное убийство уличного барыги.

– Сейчас весь товар и клиенты Курноса перешли к Ромашке. Если ты избавишься от него, я заберу все, что у них там запасено, а тебе отвалю по двадцатке за грамм, – сказал старик.

– Но он толкает грамм за сотку! – возразил мелкий бунтарь.

– А ты что, торгаш? У тебя есть клиенты? Или ты думаешь, что клиенты захотят покупать у незнакомца?