Мастера русского стихотворного перевода. Том 2 (Андерсен, Алигьери) - страница 64

На карту всё, что накопил с трудом,
Всё проиграть и нищим стать, как прежде,
И никогда не пожалеть о том;
Умей принудить сердце, нервы, тело
Тебе служить, когда в твоей груди
Уже давно всё пусто, всё сгорело,
И только Воля говорит: «Иди!»
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и с друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;
Наполни смыслом каждое мгновенье,
Часов и дней неумолимый бег, —
Тогда весь мир ты примешь как владенье,
Тогда, мой сын, ты будешь Человек!
<1923>

Марселина Деборд-Вальмор

598. Письмо женщины
Раз ты опять о том, что невозвратно,
        Жалеешь вдруг,
Раз ты опять зовешь меня обратно, —
        Послушай, друг:
Пространных клятв, где и мольбы, и грезы,
        И стон души,
Когда за них расплатой будут слезы,
        Ты не пиши.
Раз дол и рощи после непогоды
        Горят светло,
Осушим взор и отметем невзгоды,
        Подняв чело.
Хоть мне звучит еще твой голос милый,
        Не говори,
Не говори мне больше: «До могилы!» —
        А: «До зари!»
Мы знали дни, мелькнувшие привольно
        Среди цветов,
Мы знали дни, израненные больно
        Кольцом оков;
От мыслей этих, тяготящих разум,
        Уклоним взор,
И всё, как дети, позабудем разом,
        Вдохнув простор!
О, если, может как бы жизнь вторая
        Начать свой круг
И протекать, другой себя вверяя,
        Без лишних мук,
Услышь мой зов, из глубины идущий:
        На склоне дня
Приди ко мне, мечтающий и ждущий,
        Возьми меня!
1929

Шарль Леконт де Лиль

599. Смерть Вальмики
Вальмики, царь певцов, бессмертный, очень стар.
Его очам предтек мир мимолетных чар,
Мгновенней, чем прыжок проворной антилопы.
Ему сто лет. Ему земные скучны тропы.
Как, синей вечности предощущая зной,
Бьет крыльями орел над темной крутизной,
Так заточенный дух, томясь в оковах тлена,
Стремится вырваться из призрачного плена.
Вот почему Певец героев старины
Зовет спокойствие и сладость тишины,
Неизреченный мир, где больше нет сознанья,
Предел всех помыслов, разлада и страданья,
Верховный сон без грез и череды времен,
Который царственным Забвеньем осенен.
Дни льются, жизнь полна, увенчан подвиг трудный.
До гребня он взошел на Гимават безлюдный.
Кровь обнаженных стоп пятнала тяжкий путь,
Вихрь ледяных ночей ему измучил грудь,
Но, мыслей и лица назад не обращая,
Он шаг остановил лишь у земного края.
В тени смоковницы, чью зелень бережет
И лето знойное, и зимних вьюг полет,
Руками опершись о посох путеводный,
Одеян бородой густой и благородной,
Он видит, недвижим, последний раз, вдали,
Потоки, и леса, и города земли,
Столпы предвечных гор и гулких волн границы,