Моксли Соррел прошел вперед, чтобы проводить посланника до двери, но Хэй жестом остановил его:
- Нет, спасибо, сэр, я сам найду дорогу.
И вышел. Будь у него хвост, то он наверняка стоял бы сейчас трубой.
- Проходите, генерал, - позвал через открытую дверь президент Лонгстрит.
- Благодарю, Ваше Превосходительство, - ответил Джексон.
Он, как обычно, закрыл за собой дверь, затем сел на указанный ему стул, опять же по своему обычаю, держа спину прямо.
- По всему увиденному, могу ли я заключить, сэр, что вы указали Соединенным Штатам, что они не имеют никакого права вмешиваться в наши внутренние дела?
Джеймс Лонгстрит кивнул головой. Он выглядел довольным.
- Именно это вы и должны заключить, генерал. Скажи я ему что-либо другое, то я, вне всяких сомнений, подвергся бы импичменту, осуждению, после чего ровно через неделю меня бы с позором отстранили от должности – и я сам также проголосовал бы за свое осуждение. И в свою очередь, могу ли я заключить, что мы находимся в полной готовности к возникновению любой чрезвычайной ситуации?
Он задавал этот вопрос каждый раз, когда они встречались с Джексоном. И командующий армией Конфедерации, как всегда, утвердительно кивнул головой:
- Да, господин президент, все регулярные части переброшены к границе с США, кроме тех, что заняты оккупацией наших новых провинций, но генерал Стюарт сам предвидел подобный поворот и позаботился о защите.
Джексон вкратце обрисовал перед Лонгстритом ситуацию с передвижением войск Стюарта. Президент кивнул головой, а после продолжил:
- И мы готовы к приему обмундирования, оружия и припасов, готовы принять пополнение из добровольцев, если таковое потребуется?
- Боюсь, что дойдет до этого, - проговорил Лонгстрит. – Я не боюсь за конечный результат, понимаете, а только за то, что нас попросят за него отчитаться.
- Да, Ваше Превосходительство, я понимаю. – Джексон бросил взгляд на карту справа на стене. – Как только нашим войскам по телеграфу поступят сообщения, говорящие о том, что Соединенные Штаты оказались настолько глупы, что объявили нам войну, мы нанесем по ним удар, который...
- Подождите, - прервал его президент Лонгстрит, и Джексон послушно замолчал.
Лонгстрит тоже бросил взгляд на карту.
- Генерал, я должен окончательно прояснить один вопрос – прояснить так, чтобы исключить любую возможность недопонимания: вне зависимости от того, объявят ли нам войну Соединенные Штаты или нет, они – не мы – должны нанести первый удар в разгорающемся конфликте. Они, говорю вам, сэр, только они!
Брови Джексона взлетели вверх.