Из недавнего прошлого одной усадьбы (Олсуфьев) - страница 128

Окт. 1929

[зачеркнуто]

Как хорошо Жуковский отстаивает свое выражение в переводе Одиссеи – «милое сердце».

(Письма Жуковского [к] Мойер-Протасовой)

Пушкин любил глубокую осень и зиму.

Ни Тургенев, ни Толстой зимы не поют, а Пушкин везде.

1930

Стиль, осязающий догмат…

«Вилли», «Ники», «Ники», «Вилли» – почему же уж не «высокопреосвященнейший Коко»!?

Человек и природа

XVII век – иерархическое еще отношение к природе.

XVIII – для человека, поглощенного самим собою, природа – декорация.

XIX – человек поглощается природою до самозабвения.

Март 930

Наука лишь именует априорное знание: «тот, кто от Истины», способен познать Истину.

По средневековому мировоззрению, наука, философия, диалектика – «служанки» догматической теологии.

930

Наука не исчерпывает знания.

1930

Сила соборного решения – в причастности Духу Святому, а не в большинстве голосов, как учили в семинариях.

Если действительность вне явления, то образу, стоящему между явлением и действительностью, не следует предъявлять требований идентичности с явлением.

1930

Красота – причастность Богу.

1930

«Что идет скорее, – спросил ребенок, – трамвай или время?»

1930

Формула «бытие определяет сознание» противоречит факту «воссияния света разума».

«Mais les Russes ont, comme tout d' autres peuples du continent le toit d' imiter la littérature francaise, qui, par des benulés même, ne couvceint qu’aux Frangais. Il me semble que les Russes devroient faire dériver leurs études litteraires des Grecs plutôt que des Latins. Les caractères de l’ écriture russe, si seur blables ä ceux les grecs, les anciennes communications des Russes avec l’ empire de Byzance [нрзб.], leurs destinées [нрзб.] qui les coud ront peut-être vers les illustres monuments d’ Athèns ce de [нрзб.], tout [нрзб.] porter les Russes ä l’etude du grec…»

M-me de Stael. Oeuvres complèts, XV, ch. XIV

Икона, картина, иллюстрация.

Церковь одно утверждает, другое допускает, третье отвергает.

Мысли по поводу «Млека пресв. Богородицы»

[зачеркнуто]

Как человечно:

«Юношу, горько рыдая,
Ревнивая дева бранила,
К ней на плечо преклонен,
Юноша вдруг задремал,
Дева тотчас умолкла,
Сон его легкий лелея,
И улыбалась ему,
Тихие слезы лия».

Пушкин, 1835

Вечер 21 ноября 1930. Котельники

Тело изображено, а тела нет.

М. Л. о вологодском «Распятии»

«От земли к небеси» поет канон пасхальный, a «realis ad realiora» постигает русская мысль.

1931

Не идейная обобщенность в себе самом замкнутого разума, а адекватность онтологического слова.

По поводу статьи Roger Fry

«Russian icon-paintings from a western European point of view» в книге «Masterpieces of Russian paintings».