У Наташи осталось не так много времени до назначенной ей встречи, и я начинаю сомневаться в том, что успею влюбить ее в себя за ближайшие пару часов. По крайней мере, я должен сделать так, чтобы завтра ей захотелось увидеться со мной снова.
Мы заходим в мой любимый ресторан, и официанты приветствуют нас: «Annyeonghaseyo![15]»
Я люблю это место. Рагу из морепродуктов готовят здесь такое же вкусно, как мама. В этом ресторане довольно простенькая обстановка: небольшие деревянные столики в центре зала, а по периметру – кабинки. Сейчас здесь не много народу, так что нам удается занять кабинку.
Наташа просит меня выбрать блюда.
– Я буду есть то, что ты порекомендуешь, – говорит она.
Я нажимаю на кнопку, прикрепленную к столу, – официантка появляется через секунду. Я заказываю два супа с морепродуктами – сундубу, кальби – говяжьи ребрышки и па чжон – блинчики с зеленым луком.
– Там что, звонок? – спрашивает Наташа, когда официантка удаляется.
– Классно, правда? Корейцы – прагматичный народ, – говорю я, шутя лишь отчасти. – Никакой тебе загадки: «Когда появится мой официант?», «Когда мне принесут счет?»
– А в американских ресторанах об этом знают? Мы должны им рассказать. Такие звонки должны быть везде.
Я смеюсь и соглашаюсь с ней.
– Нет, я передумала. Представь только, что какой-нибудь придурок будет нажимать на эту кнопку, только чтобы попросить у официанта кетчуп?
Панчхан, бесплатные закуски, приносят сразу же. Я готовлюсь объяснить ей, что она будет сейчас есть. Однажды один мой знакомый, когда мы сидели здесь, пошутил: «Из чего это приготовлено? Из собаки?» Я почувствовал себя дерьмово, но все равно смеялся. В таких ситуациях мне хочется иметь Право отмотать все назад. Вопреки моим ожиданиям Наташа не задает вопросов. Официантка приносит нам палочки.
– О, принесите мне вилку, пожалуйста, – просит Наташа.
Официантка смотрит на нее с неодобрением и, повернувшись ко мне, говорит:
– Научи девушку пользоваться палочками.
С этими словами она удаляется, а Наташа спрашивает удивленно:
– Она что, не принесет мне вилку?
Я смеюсь и, качая головой, восклицаю:
– Какого черта?
– Похоже, тебе придется научить меня пользоваться палочками.
– Забей на нее, – говорю я. – Некоторые не любят, когда нарушают традиции.
Наташа пожимает плечами:
– Во всех культурах так. Американцы, французы, ямайцы, корейцы – все считают, что их традиции лучшие.
– Может, мы, корейцы, на самом деле правы, – говорю я с улыбкой.
Официантка ставит перед нами суп и два сырых яйца. Затем швыряет в центр стола завернутые в салфетку ложки.