– Дыши медленно и глубоко, – сказала ей Изабель. Она встала рядом с преподобным Уиллардом, ее хоть и дальним, но кровным родичем, поскольку Уилларды были прямыми потомками человека, от которого у Марии Оуэнс родилась дочь. – Она просто юная девушка, которой случилось влюбиться, – сказала Изабель человеку с суровым лицом, не желавшему признавать их родство. – Кем надо быть, чтобы счесть это проклятием?
Преподобный Уиллард не нашелся с ответом. Раздавленный горем, он нес на плечах груз трехсотлетней ненависти и вражды.
– Когда мы сумеем друг друга простить, мы снимем проклятие. Вам это известно не хуже, чем мне.
Преподобный Уиллард посмотрел на Джет, и только теперь, увидев его вблизи, она поняла всю глубину его горя. У него было лицо человека, потерявшего все, полностью опустошенного. Джет все же сумела подняться на ноги. Она стояла над могилой Леви, и ей хотелось лишь одного: лежать в земле рядом с ним, упокоиться в вечности в его объятиях.
– Кладбище скоро закроется, – сказала Изабель. – Нам пора уходить.
Преподобный Уиллард пошел следом за ними, держась на достаточном расстоянии.
– У него есть все основания меня ненавидеть, – сказала Джет тете.
– Ненависть и привела нас к тому, что случилось, – ответила Изабель.
Они сели в такси, и Изабель велела водителю подождать. Когда преподобный Уиллард показался в воротах кладбища, Изабель попросила таксиста выйти и помочь убитому горем отцу сесть на переднее сиденье. Тоном, не терпящим возражений, она объявила, что они отвезут преподобного Уилларда домой. Тот удивился, но у него уже не было сил воспротивиться. Он сел в такси и всю дорогу угрюмо смотрел прямо перед собой. Они доехали до его дома в полном молчании. Преподобный вышел из машины, не сказав ни единого слова, и направился к своей калитке, ни разу не обернувшись.
Когда они вернулись на улицу Магнолий, Изабель позвала Френни и Винсента присоединиться к ним в саду. Завтра утром они уезжают в Нью-Йорк, а значит, время пришло. Есть ночи, в которые надо помнить о прошлом, а не прятать его под замок. Триста лет назад люди верили в дьявола. Если случалось какое-то необъяснимое несчастье, в нем винили пособников князя тьмы, а вернее – пособниц, женщин, которых считали ведьмами и чародейками. Женщин, которые жили как им заблагорассудится, женщин со средствами, женщин, имевших врагов, женщин, которые не таясь заводили любовников, женщин, владеющих тайнами деторождения, – их обвиняли во всех смертных грехах, и самым яростным и беспощадным из обвинителей был местный судья Джон Хаторн, человек настолько ужасный, что его праправнук, автор «Алой буквы», изменил написание своей фамилии, чтобы откреститься от «проклятого наследия предков».