Тайна старого сундука (Абгарян) - страница 18

– Почему он это делает?

– Ему, наверное, кажется, что луна – это пшеничная лепёшка. Вот и хрюкает, просит горбушку. – И Торвальд похлопал поросёнка по холке.

– А разговаривать он умеет? – спросила Матильда.

– А ты где видела говорящих поросят? – хмыкнул Бьёрн-егоза.

– Поросят не видела. Но одну говорящую кукушку я знаю…

– Да, мы тоже её знаем, – загалдели дети. – Она нам много чего интересного рассказывает про ваш мир.

– А хотите к нам в гости? – спросил Мартин. – В Берген. Мы вам покажем город, нашу школу…

– Нам к вам нельзя, – вздохнула Асвейг.

– Почему?

– Спросите у Матери Времени, она вам расскажет.

Мартину с Матильдой показалось, что они ослышались.

– У кого нужно спросить?

– У жены ярла Ёрунда, Матери Времени.



Мать Времени жила в самом большом глиняном доме. Она оказалась высоченной женщиной – такой высокой, что Мартину даже пришлось запрокинуть голову, чтобы поймать её взгляд. Глаза у Матери Времени были большие, ярко-голубые, волосы – огненно-рыжие с проседью, а на груди висел круглый камушек с торчащим из него пёрышком.

– Это амулет, – шепнула Мартину и Матильде Асвейг.

– Что такое «амулет»? – спросили в один голос брат с сестрой.

– Защита, – ответила Мать Времени.

– Защита? А от чего амулет вас защищает?

– Он защищает не меня, а проход в потолке пещеры, через который вы попали к нам.

– Ого! – Матильда встала на цыпочки, чтобы получше разглядеть амулет. – Какой красивый камушек…

Мать Времени кивнула. Спрашивать, кто такие Мартин с Матильдой, она не стала и совсем не удивилась их появлению в своём доме. Она просто усадила всех детей за большой деревянный стол и угостила вкусной печёной рыбой и ягодным морсом.

Мартин с Матильдой ели, с интересом разглядывая комнату, в которой оказались.

Освещал её огонь очага и несколько горящих факелов. Стены были завешаны оружием и тяжёлыми шкурами медведей и кабанов. А ещё – пучками сушёной травы.

– Мать Времени, скажи: почему мы не можем погостить у них? – спросил Бьёрн-егоза. Даже во время еды он умудрялся дёргать руками и ногами, не переставая при этом жевать.

Селёдка хрюкал, улёгшись в ногах у Торвальда. Мать Времени кинула поросёнку горбушку, села за стол, сложила на груди руки.

– Отсюда в большой мир есть только один ход – через потолок пещеры. Он работает лишь в одну сторону. Поэтому из будущего в прошлое можно попасть, а из прошлого в будущее – нельзя. Вы можете приходить к нам и возвращаться в своё время. А мы так не можем.

– Почему? – расстроились Матильда и Мартин.

– Проход этот был создан одним могучим волшебником. Он завалил его валуном, вокруг наколдовал густой лес, чтобы никто не смог пробраться сюда по суше. С моря берег защищает бухта, не пропускающая корабли. А наша деревня стережёт этот проход. Сначала его оберегали наши отцы, теперь – мы, а потом вырастут наши дети и тоже будут его стеречь. Но у любого колдовства есть условие. Проход в большой мир был создан так, чтобы действовать только в одном направлении.