Вера в Чёрного (Андрижески) - страница 30

Я слегка нахмурилась, взглянув на Блэка.

— Я голосую за то, чтобы поговорить, — сказал Лоулесс, откидываясь на складном стульчике и отпивая глоток из своего бокала. — Что насчёт тебя, Мануэлито?

— Я в игре, — сказал высокий индеец, опуская рот, чтобы сделать несколько глотков пива. — Блэк? Ты?

Блэк выдохнул, поигрывая напитком в стакане.

— Мне стоило притащить сюда всю бутылку, — пробурчал он. — С другой стороны, может, и к лучшему, что я этого не сделал. Мне наверняка и без того придётся везти всех вас, старых засранцев, в больницу, — допив остатки бурбона из бокала, он взглянул на меня. — Хочешь ещё пива? Заодно, раз уж я пойду?

Я покачала головой, улыбаясь.

— Нет, мне хватит.

— Я бы не отказался от пива, — бодро заявил Мэнни, подмигивая мне. — Лучше даже принеси два, если мы собираемся поговорить по-настоящему. Или три, на случай, если Мири передумает. Но положи их на лёд, если будешь ленивой задницей и притащишь все разом, Здоровяк К.

Я невольно издала тихий смешок.

Когда Блэк взглянул на меня, я одними губами произнесла: «Здоровяк К?»

Фыркнув, Блэк повернулся и ушёл, передвигаясь своей обычной походкой мастера боевых искусств. Он умудрялся выглядеть большой двуногой кошкой, даже просто пересекая газон.

— Итак, выкладывай, — сказал Холмс, поворачиваясь ко мне со слегка остекленевшими глазами и улыбкой, когда Блэк ушёл. — Кто ты на самом деле? Блэк заплатил тебе, чтобы ты притворялась его женой?

Лоулесс издал смешок, отпив очередной глоток бурбона.

— Если так, то он давненько ей платит, — сказал он. — Сколько уже прошло, Мириам? Три года с нашей последней встречи в Бангкоке?

— Он привёз её в Бангкок? — фыркнув, Лекс приподнял бровь. — Этот мужик ведёт опасную жизнь, не так ли?

В глазах Лоулесса промелькнула тень, когда он встретился со мной взглядом.

— Не знаю, — сказал он, улыбаясь мне все ещё с тенью в глазах. — Я не помню, чтобы Блэк взглянул хоть на кого-нибудь, пока она была там с ним. Или даже чтобы он говорил с кем-нибудь. Она даже тогда вила из него верёвки, насколько я припоминаю.

Лекс взглянул на меня, вздёрнув бровь.

На мгновение я увидела за юмором, который он изображал, настоящий интерес ко мне. Он пытался решить, мог ли он мне доверять. Он также пытался решить, что он обо мне думал — не только в отношении Блэка, но и как о личности. Я понимала, что отчасти поэтому он отпустил реплику о Бангкоке.

Он хотел посмотреть, как я отреагирую.

— Тогда мы не были женаты, — сказала я ему, отпив пива. — Он все ещё был свободным человеком. Я приехала в Бангкок по рабочему вопросу, — сухо улыбнувшись, я склонила голову набок и пожала плечами. — Может, поэтому он рискнул вызвать меня туда.