Гайдзин (Клавелл) - страница 962

Филип убедил его, что Хирага – не убийца, а борец за свободу, а сам он уже имел возможность видеть, насколько Хирага может быть полезен. Теперь он был еще больше уверен, что приобретает ценного союзника в будущем: сиси, говорящего по-английски, друга, которому он помог и которого направлял в его добровольном изгнании – он подготовил список людей, с которыми Хираге нужно будет встретиться в Англии и Шотландии, написал, куда съездить, что посмотреть, и собирался объяснить ему все это до отплытия корабля.

«Филип – гений», – весело фыркнул он про себя, оглянулся на него и вдруг резко и шумно вдохнул. Позади Филипа он увидел того самого офицера-японца, который все тем же неспешным шагом приближался к их причалу.

– Бог мой, этот ублюдок направился по наши души! – Они ошеломленно посмотрели на него, потом бросили быстрый взгляд на катер. Катер никак не успевал к причалу раньше капитана. – Нам конец!

Хирага уже пришел к тому же выводу. Он рванул кимоно, в которых они прятали свои мечи.

– Акимото, мы убьем его.

– Подождите! Вот! – Тайрер торопливо сунул ему в руки большой пакет, содержавший рекомендательные письма к его отцу и дяде, а также к юристу и к декану его университета. – Я собирался объяснить все на катере, – быстро проговорил он, – теперь времени нет, Джейми, сделайте это за меня. – Глубоким взглядом он посмотрел на Хирагу в последний раз и протянул ему руку. – Спасибо, я всегда буду вашим другом, возвращайтесь живым и здоровым.

Он ощутил крепкое рукопожатие, увидел мимолетную улыбку, потом повернулся и в холодном поту направился навстречу своему врагу.

Капитан прошел уже до середины причала, когда Тайрер твердо встал на самой середине и с большой церемонностью поклонился. Человек, хмыкнув, остановился в нерешительности, держа руку на рукоятке длинного меча, затем поклонился в ответ. Когда он попытался пройти, Тайрер поклонился еще раз и сказал на своем лучшем японском, намеренно избрав тяжелый, нудный тон:

– Ах, господин офицер, я хочу сказать, как мужчины-самураи хорошо сражать огонь. Помните Эдо, да? Пожалуйста, извините меня, от имени мой господина, верховного гайдзина в Ниппоне, примите большая благодарность за помощь спасать все домы наши.

– Да, благодарю вас, а теперь я бы хотел взглянуть…

– Видите? Посмотрите там, господин офицер! – Тайрер показал рукой на город и всю округу, его японский становился все более бессвязным, по мере того как капитан хотел обойти его, и он всякий раз становился у него на пути. – Смотрите, какой огонь на…

– С дороги! – сердито рявкнул самурай, от него сильно пахло