Змеиный король (Зентнер) - страница 97

Диллу не хватало воздуха. Его желудок скрутило.

— А как же Кайли Уилльямс, а? — заорал он. — Как насчет нее? Когда она призналась, что отец задержал ее вечером после церкви, изъявив желание поговорить с ней о сексе? Она тоже лгала? Ей было одиннадцать лет. Ее семье пришлось из-за этого переехать. Ее брат был моим другом.

— Преподать урок о сексе девочке из своей паствы, пока она не попала в беду, — не преступление, и именно поэтому отцу ничего не предъявили. Мы с тобой оба знаем, что Кайли рано повзрослела. Ей нужны были наставления — или она забеременела бы в старших классах, как…

— Как кто?

Его мать повернулась к двери.

— Твоими усилиями отец сейчас в тюрьме. Если бы не ты, он был бы с нами. Если бы не ты, я не попала бы в аварию на обратном пути из тюрьмы и у меня сейчас не болели бы спина и шея. А ты еще имеешь наглость рассуждать о том, как ускачешь в колледж, а меня оставишь здесь разгребать все, что ты натворил. Я не хочу больше обсуждать это. Ты поедешь к отцу, дашь ему утешение за все, что сделал. Ты обязан ему и обязан мне. У тебя есть свои собственные долги.

— Это разрушило мою жизнь. Хоть я и сказал, что это не мое, моя жизнь теперь разрушена. В глазах других я виновен, и я живу с этим. Мне не позволят это забыть.

Мать сверлила его взглядом: угрюмым, немигающим.

— Ты по-прежнему забываешь, что эта жизнь — ничто. Значение имеет только следующая. Мне хотелось бы, чтобы ты об этом помнил.

И она ушла.

Дилл рухнул на диван, схватившись руками за волосы. Ему хотелось блевать. Слезы, сдерживаемые все это время, бурным потоком хлынули из глаз, потекли по щекам. Он закричал — ему понравилось. Он закричал снова, ударил кулаком по дивану, еще раз, еще и еще. Схватив лампу со стола, занес руку, собираясь швырнуть ее в стену. Его удержало лишь осознание, что длинными зимними вечерами он пишет песни под этой лампой. Он поставил ее на стол, лег на пол посреди комнаты в позу зародыша и зарыдал, вдыхая запах провонявшего плесенью ковра.

Слава богу, доктор Бланкеншип оказался таким же пунктуальным, как и его дочь, поэтому у Дилла было лишних двадцать минут на то, чтобы успокоиться и умыться. Краснота и припухлость вокруг глаз почти сошли. Выглядел он не очень, но впечатление было, скорее, такое, будто он не спал прошлой ночью, а не ссорился с матерью после того, как она обвинила его в том, что он извращенец и упек своего отца за решетку.

Доктор Бланкеншип приехал на «приусе», который взял на замену первому, отданному Лидии. Дилл сел в машину. Из динамиков звучали рождественские песни.