Как недорого купить королеву (Сергеева) - страница 33

Лейр, не знаю, как получилось, что, вопреки твоему желанию ввязываться во всё это, ты всё-таки оказался замешан, но спешу тебя предупредить, что придётся очень непросто. Конечно, ты всегда можешь рассчитывать на меня и мою сестру, но, чтобы привлечь других сторонников, принцесса должна появиться в столице и доказать своё право. Сам понимаешь, что это очень рискованно для неё, да и для тебя, раз на тебе клятва защищать наследницу. На первое время убежище вам приготовим, а вот дальше даже не знаю. Но я на твоей стороне, так как видеть наглую ухмылку Дириса у меня больше нет никаких сил.

Да, я сказал при дворе, что новость от герцогини Оринор, твоё имя пока никто даже не произносит, на этом можешь проскочить. Жду с нетерпением письма с извещением о вашем прибытии. Удачи, друг! Твой Келен.

P.S. Должно быть, она очень хороша, раз ты решился на такую глупость».

Убрав письмо в тайник, маг задумался. В город пробраться будет сложно, но сделать это нужно без лишнего шума, а потому придётся поломать голову. С магией даже нечего соваться, ведь Дирис обязательно позаботился об амулетах, раскрывающих иллюзии, значит, можно только обычный маскарад устроить.

То, что в столице не подозревают о его участии в престольных играх, хороший бонус, но надеяться на него слишком рискованно. Придётся подумать хорошенько, но это только после того, как вечером уладится дело с герцогиней.

Шердог взглянул в окно и решил: лучше выйти пораньше, кто знает, какие могут возникнуть осложнения? Он накинул плащ и кликнул слугу:

— Растен, позаботься о наших гостях, я буду нескоро.

— Хорошо, милорд. Вы с собой кого-нибудь возьмёте?

— Нет, сегодня у меня тёмное дело, — маг усмехнулся.

— Ужин оставлю в вашей комнате.

— Годится.

Взяв со столика листок с адресом герцогини, Шердог направился на встречу.

— Милорд, вас ожидают, — у входа его караулили.

Маг слегка наклонил голову и прошёл в дом.

— Милорд Шердог, я уже не надеялась. Есть новости? — герцогиня взволнованно прижала руки к груди.

— Есть, только не думаю, что они вам понравятся, — Шердог склонил голову, но почтительности в этом жесте было мало.

Герцогиня, занятая своими переживаниями, совершенно не обратила внимания на выходку мага.

— Не томите же, рассказывайте.

Шердог усмехнулся, затем накинул защиту на комнату и уселся в кресло.

— Вам, миледи, тоже лучше присесть. Разговор будет долгим, — маг усмехнулся своим мыслям.

— Она жива? — герцогиня напряжённо посмотрела в глаза Шердога.

— Жива, — кивнул маг.

— Ну, остальное всё поправимо, — миледи Оринор расслабленно опустилась в кресло напротив.