Тысяча ночей и еще одна. Истории о женщинах в мужском мире (аль-Шейх) - страница 84

Ах, если бы мои старшие сестры и дальше плакали и рыдали о своей несчастной участи, вместо того чтобы плести козни, дабы разлучить меня с Азраком Синим! И если бы братья Азрака не утратили благоразумие и не стали нас преследовать! Эти девятеро начали бросать грязь и камни в наш дом; они нападали на всех, кого видели, даже на наших газелей и кошек. Мы были как в осаде. Старшие сестры жаловались, а младшие повсюду искали их гнезда, думая, что птицы защищают своих птенцов.

Наконец Азрак Синий согласился погостить у братьев одну ночь, чтобы их успокоить. Он попросил меня полететь с ним. Но я отказалась, уверив мужа: «Я знаю, что ты вернешься!» В первый утренний час, когда все спали, мы поспешили к пруду и, прежде чем надеть свои перья, он подарил мне триста поцелуев. Потом замахал крыльями, захлопал ими, все сильнее и сильнее. «В чем дело, – думала я. – Может быть, он разучился летать или, может быть, передумал?» Снова и снова изо всех сил хлопал Азрак крыльями, а потом с проклятиями стал осматривать перья – такие проклятия я слышала от него, только когда ему снилось, что он не может больше летать. Похоже, теперь этот день настал. Азрак сбросил перья и закричал:

– Я не могу больше летать! Кто-то испортил мои перья. Я утратил свою волшебную силу!

– Попробуй снова, – просила я его. – О твоих перьях никто не знает, и ключ у меня на руке.

Он снова попробовал взлететь, а затем схватил меня за руку и побежал к дому, задыхаясь и сыпля проклятиями, пока мы не вошли в нашу спальню. Он бросился к сундуку и принялся осматривать его очень внимательно, точно искал блоху на спине у верблюда. Затем, поднатужившись, он отодвинул тяжелый сундук от стены. К нашему ужасу, задняя стенка сундука оказалась снята.

– Я это знал! Твои сестры испортили перья. Они, должно быть, подслушали наш разговор той ночью, когда я влетел к тебе в комнату, и поняли, что могут лишить меня силы. Да поможет мне Аллах Всемогущий!

За руку он привел меня к комнате сестер, распахнул дверь, и они завизжали от страха, увидев Азрака живым: видно, уже решили, что мой муж упал и разбился насмерть.

– А ну отдайте перо, которое вырвали! – потребовал он.

Но сестры только голосили, в испуге вцепившись друг в друга.

Я, плача, взмолилась:

– Отдайте перышко, сестры, и он простит вас.

– Какое такое перо? Ничего не знаем! – воскликнула одна из сестер.

Азрак повторил еще более гневно:

– Отдайте мне то, что вырвали из моих крыльев!

– Ну же, неблагодарные сестры, отдайте перо, которое вы спрятали.

Сестры в отчаянии смотрели на дверь, желая улизнуть, и Азрак заговорил снова, но голос его стал слабее.