Завещание великого шамана. Книга 2 (Колупаев) - страница 66

Едва только светило коснулось верхушек деревьев, как раздался гулкий удар барабана. Он извещал о приближении гостей. Из хижины охотников выскочили войны в ярких, праздничных накидках и в полном вооружении. Они быстро кинулись навстречу приближающимся гостям, но не для того, чтобы преградить им дорогу, а для того, чтобы выстроиться стройными рядами почетного караула.

Гостей было много. Но это не тревожило людей племени. Почти все они несли с собой корзинки, где местные умелицы с любовью и старанием приготовил различные лакомства. Надо же было показать свое искусство в приготовлении пищи! Это был вызов: вот какие мы мастерицы! Вот этому мы можем научить невестку. Таков был старинный обычай: всё принесенное будет съедено и до следующей свадьбы самая лучшая стряпуха будет с гордостью поглядывать на женщин племени — она самая лучшая!

А завтра женщины племени невесты так же будут ревниво поглядывать — нравятся ли их кушанья мужчинам племени жениха или нет.

Люди двух племен смешались на площади. Бывшие непримиримые враги старались как можно больше обзавестись друзьями. В ход шли подарки — цветные ракушки, циновки из упругих листьев тростника и, конечно же, лакомства: высушенные в жарком воздухе плоды тропического леса. Плоды эти заготавливались в большом количестве и служили предметом торга с людьми порта.

Наконец, вдали показался жених, сын вождя племени, храбрейший охотник и гроза горгантов, — Ахига. Он шел, соблюдая важность момента, — немного впереди своего отца, всех старейшин и даже самого колдуна. Его лицо было спокойно-каменным, а вот глаза блестели от волнения и радости. Ещё бы! За его спиной, чуть позади колдуна, как и подобает зятю, словно простой воин, шагал сам бог предков — великий Арти. Войны племени, потрясая оружием, поприветствовав знатных гостей, устремились следом, образовав почетный полукруг. Вся эта шумная процессия направилась в центр площади, где с важным видом стояли вождь Антиола и шаман Кэнги.

Ахига вышел вперед и, опустившись на одно колено, протянул свой нож будущему тестю.

Храбрый Антиола взял протянутый нож, осмотрел блестящую сталь, потрогал острое лезвие, повернулся к шаману и что — то сказал ему. Шаман, не глядя, протянул руку, и в неё сразу же кто — то вложил плод дынного дерева. Вождь подбросил переданный ему плод и ловким движением рассек его на две половинки! Площадь огласилась ликующими криками — острый нож, знатный воин хозяин этого клинка. Ахига встал с колен — вот когда подарок великого Арти показал свою силу!

Шаман Кэнги поднял посох, все затихли. Из хижины, специально сооруженной по такому случаю, вывели невесту. И хотя грациозную Нуто бережно поддерживали под руки две подружки, она сама готова была бегом устремиться к своему любимому. Однако путь ей преградила тетя. Обычай требовал от жениха доказать, что он не только сможет накормить свою жену, защитить её, но и одеть. Сын вождя поднял руку, и к нему торопливо подошла женщина, одетая в праздничную тунику. Это была мать жениха. Видно было, что она не скрывает своей радости, хотя и немного встревожена. В руках она держала большое деревянное блюдо, укрытое белыми цветами лилий. Ахига взял с него сверток и резким движением встряхнул его. Почти двухметровая шелковая накидка засияла всеми цветами радуги. Словно вздох, раздался возглас изумления. Пока юноша бережно укутывал плечи своей избранницы, все понимали, что соткать такое полотно могла только великая мастерица! Один Артём не высказывал удивления. Он с помощью своей сестры сам выбирал эту накидку. А сейчас нетерпеливо поглядывал в сторону стоявших отдельно от остальных свою сестру Анастасию, Инону, чуть поодаль Алексея, и рядом с ним ещё несколько человек, инженеров и операторов.