Любое копирование текста без ссылки на группу ЗАПРЕЩЕНО!
Перевод осуществлен исключительно в личных целях, не для коммерческого использования.
Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.
Автор:Изабелла Старлинг
Книга:Заарканить Золушку
Серия: Принцессы после тьмы. Книга 1(разные герои)
Рейтинг: 18+
Переводчик: NataS
Редакторы|Вычитка: Султана и Марина
Обложка: Вета Светлова
Перевод группы: https://vk.com/lovestories2017 (Сказки для взрослых девочек).
Аннотация:
Пара обуви не изменит твою жизнь...
Но бриллиантовый ошейник мог бы.
Раф:
У меня только две страсти в жизни – моё ювелирное дело и… женщины.
И мне нравится предаваться этим страстям.
А потом я наткнулся на неё – Эллу Монро. Весёлую, но застенчивую. Невинную, но сексуальную. И это так мило знать, что никто другой не пробовал её.
Она падчерица моей домработницы. Поэтому под запретом. Так, почему же я хочу нагнуть её над своим столом и вкусить сладкое девственное тело?
Я собираюсь завладеть ею. Я украшу её прелестную шейку алмазным ошейником и сделаю своей. Моей принцессой Эллой.
Я подарю ей счастливое время. Хочет она того или нет.
ВНИМАНИЕ! Книга НЕ содержит БДСМ, но есть реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+
Глава 1
Раф
В тот момент, когда я впервые увидел эту девушку, то точно знал, что мой член, в конце концов, по самые яйца будет глубоко внутри её плотной девственной киски.
Её длинные светлые волосы были собраны в пучок, а аппетитная задница выглядела чертовски привлекательной в обтягивающих розовых леггинсах. Рубашка девушки была завязана узлом прямо над пупком, обнажая полоску загорелой кожи. Она стояла на коленях и натирала мраморный пол в холле моего особняка.
— Рад видеть, что кто-то так усердно работает на своей должности, — прорычал я, глядя на девушку. Она вздрогнула и посмотрела на меня. — Не обращай внимания, девочка. Продолжай работать.
— Мистер Голдвин!
Я даже не оглянулся в сторону позвавшего меня голоса. Всё моё внимание было сосредоточено на белокурой красавице с энтузиазмом полирующей пол. Ей повезло, что я не заставил её лизнуть его для собственного развлечения.
— Мистер Голдвин, — повторил голос, на этот раз более холодным тоном. — Я бы хотела, чтобы вы познакомились с моей дочерью.
Я попытался отвести взгляд от девушки, но тут она присела на пятки и положила руки на колени ладонями вверх. Её глаза посмотрели на меня с полнейшим послушанием. А вот теперь я, бл*дь, окончательно пропал.
— Мисс Монро, — сказал я, не отрывая от девушки взгляда, — не знал, что у вас есть семья.