Перекресток Старого профессора (Миронова) - страница 50

Вот она реальность – по красивой лестнице она идет в прикиде дешевой проститутки под руку с психом.

Они спустились в огромный мраморный холл, и Мона словно очутилась в другом доме. Возможно, другое крыло, кардинально отличающееся от того, где ей довелось побывать прежде.

Белые с розовыми прожилками мраморные полы, молочные стены, возле них мраморные постаменты в тон полу, на них – крупные вазы. В вазах свежие цветы. Розы. Метровые розы.

Огромная сияющая хрустальная люстра под потолком. Какое странное место. Как-будто некто вообразил себя арабским шейхом, а то и южанином-рабовладельцем, и отгрохал дворец, достойный киносъемки. Словно прочитав ее мысли, Кирилл поинтересовался:

– Мария, вам это помещение ничего не напоминает?

– А что мне это должно напоминать? – По коже побежали мурашки, но голос Кирилла обволакивал и увлекал в другое измерение.

– Ну как же?

– Да не знаю я, дом чей-то? – передернула плечами Мона, проклиная психа с его дурацкими наказаниями. Надо было вообще голой идти к ужину.

– Первый бал Наташи Ростовой.

– Наташи кого? – удивилась девушка, делая шаг в сторону и позволяя мужчине открыть ей дверь в столовую.

Огромный дубовый стол искусно декорирован свечами и живыми розами. На столе блюда, источающие божественный аромат, прикрыты металлическими колпаками. Живот у Моны скрутило окончательно, и она почувствовала, что если немедленно что-нибудь не съест, то просто умрет с голоду.

Кирилл отодвинул один из массивных дубовых стульев, в бесконечном количестве окружавших стол, давая девушке возможность присесть. Накрахмаленные белоснежные салфетки, столовое серебро. Роскошь и богатство на таком уровне, что даже папе с его возможностями было далеко. Кто же он такой, этот Кирилл? И тут Мону осенило:

– Слушай, а ты не…

– Слушайте, – изящно перебил ее Кирилл, присаживаясь на стул и кладя хрустящую салфетку на колено.

– Слушайте, а вы не вроде того извращенца, ну из этой книги, про пятьдесят оттенков, как его там звали? Актер еще такой симпотный его играл.

– Мистер Грей?

– Да, он!

– Нет, я не из тех извращенцев, – слегка улыбнулся он, поднимая одну из начищенных до блеска крышек и откладывая ее в сторону:

– Я не собираюсь вас насиловать, если вы об этом.

– Да? Тогда на фига это платье? Фу, спаржа, – скривилась Мона при виде зеленой закуски.

– Не «фу, спаржа», а «я, пожалуй, воздержусь», – поправил ее Кирилл и положил ей в тарелку несколько стебельков, – попробуйте. Повар готовит ее исключительно. Свежайшая, приготовленная аль денте.

– Аль чего?

– Ничего, попробуйте, – вздохнул Кирилл, накладывая себе в тарелку щедрую порцию, – Мария, что будете пить?