И следует заметить, что к настоящему времени от той копии не осталось почти ничего. Возможно, уцелели два рукописных листка (если нас не убедит в обратном архив Ю. П. Миролюбова, до сих пор хранящийся в Германии, в Аахене у его вдовы).
В октябре — ноябре 1953 года Ю. П. Миролюбов перебрался из Бельгии в США, в Сан-Франциско. Он стал разбирать свой архив (две тонны бумаг) и перепечатывать на машинке со своей рукописной копии древние тексты, чтобы размножать их и посылать ассирологу и бывшему генералу Белой армии А. Куру (Куренкову), жившему рядом в Пало Алто, а также протоиерею отцу С. Ляшевскому, находившемуся в Балтиморе. Потом и А. Кур, и о. С. Ляшевский приезжали к Ю. П. Миролюбову и сверяли свои машинописные копии с его рукописной копией и снимками. Они делали поправки, ибо Ю. П. Миролюбов, коему было уже за шестьдесят, делал многочисленные ошибки.
Затем с 1953 по 1959 год в журнале «Жар-птица» публиковались статьи А. Кура, в то время работавшего секретарем Музея русского искусства в Сан-Франциско. В сем журнале также начали публиковаться отдельные древние тексты, транслитерированные с дощечек (и правленные А. Куром), была опубликована одна фото-копия, а также сделаны попытки толкования и перевода нескольких отрывков текста.
Тогда же транслитерации с древних текстов, которые выполнил А. Кур, опубликовал в своих книгах С. Лесной (выходили они в Австралии, Канберре, потом в Виннипеге, Париже и Мюнхене). Причем он это сделал без ссылок на А. Кура, воспользовавшись тем, что «Жар-птица» выходила ротапринтом, тиражом до сотни экземпляров. Так С. Лесной приписал себе работу А. Кура, чем вызвал вполне оправданное возмущение с его стороны.
С архивом Ю. П. Миролюбова также много работал протоиерей о. С. Ляшевский, автор книги «История христианства в земле русской». В сей книге С. Ляшевский воспроизвел фотостат с дощечки II 16 аверс. Также он сделал копии с архива, сам их перепечатывал и размножал (послал одну копию некому Бутову, данная копия и дошла до нас). В его архиве сохранился второй фотоснимок, обратная сторона дощечки II 16 (реверс).
После смерти Ю. П. Миролюбова изучением «Книги Велеса» занялся украинец, эмигрант Николай Федорович Скрипник. Он написал серию брошюр «Літопис дохристиянськоі Русі-Украіни», Лондон — Гаага, 1972, в которой были воспроизведены архивы Ю. П. Миролюбова с разрешения его вдовы. В архивах Юрия Петровича оказались ранее не издававшиеся копии с дощечек.
Работали с текстами «Книги Велеса» также в разные годы Борис Александрович Ребиндер (во Франции, Руайя), некий Лазаревич (в Австралии), Петр Соколов (в Австралии и в Венесуэле), потом Володимир Шаян (Канада, Онтарио) и Владимир Штепа (Швеция, Нибро) и многие другие. Все они выпускали свои брошюры, переводы отдельных текстов. Но основывались они на уже выпущенных А. Куром древних текстах (часто лишь в перепечатке С. Лесного). И только П. Соколов также имел доступ к архиву С. Ляшевского.