Остров (Беннетт) - страница 133

— Я пришла передать тебе сообщение.

Она повернулась ко мне спиной, и на ее трусах я прочитал написанное углем: «ПОЦЕЛУЙ МЕНЯ В ЗАД».

Затем она вновь обернулась ко мне лицом и сказала:

— Знаешь что? Ты превратился в Себа, такого, каким он был в Осни. И ты еще хуже, потому что ты-то должен бы знать, каково быть тобой. Я лучше целую вечность буду есть ягоды Бакета, чем самый навороченный ужин с тобой. И еще. — Она набрала в грудь побольше воздуха и произнесла на одном дыхании: — ТвояпесняЗаморемРожденачтобылетатьКупаниевтемнотеОставьэтоначерныйденьБелыйКроликNullainMundoPaxSincera.

Спросонок я честно не понял, что она только что сказала.

— Что это значит?

— Восемь моих любимых песен. Мои диски необитаемого острова. Ты думал, ты знаешь, что я выберу, а ты понятия не имеешь — видишь теперь? Ни одной песни в жанре металл, ни одной эмо. — Она уперлась руками в тощие свои бедра. — Ты думал, ты все про меня вычислил. Но ты меня вовсе не знаешь. Ты делаешь выводы из того, как я выгляжу: розовые волосы, татуировка, в носу серьга. Ты ошибался всегда, а сейчас — больше, чем прежде. Ты самый тупой тут, на острове. Ты заинтересовался мной, потому что я вдруг стала худая и светловолосая, очередной клон Миранды Пенкрофт, твой идеал. И вместо того чтобы, знаешь, поговорить с девочкой, сделать так, чтобы она тобой заинтересовалась, единственный способ, какой ты придумал, чтобы заполучить девочек, — это обращать их в рабство в обмен на еду. Прямо пещерный человек, вот и живи теперь в пещере.

Она двинулась к выходу и там обернулась в последний раз. Солнце висело низко, высвечивая ее черным силуэтом. Небо окрасилось розовым и лиловым, как некогда — волосы Флоры.

— И знаешь что? Аврааму Линкольну было бы за тебя стыдно.

Это был удар, удар такой же реальный и сильный, как сломавший мне зуб кулак Себа. Флора ушла, а мой лоб начал набукрючиваться в той знакомой — хотя я уже от нее отвык — манере. Знак вай-фай на лбу, верный признак близких слез. Со мной этого не случалось с тех пор, как я подчинил себе остров.

Долго, долго я сидел, глядя на Уилсона. И он глядел на меня — с упреком. Становилось все темнее.

Флора высказала именно то, о чем я сам думал весь тот день. Она была права. Я превратился в Себа. И тут впервые я понял его. Власть — соблазн, наркотик. Я был ею опьянен.

Я понял это благодаря тому, что Флора сказала напоследок про Линкольна, моего тезку, моего героя. И в этом она тоже права: он бы стыдился использовать власть так, как я ею распорядился. Он освободил рабов. А я — я поработитель.