— Нет, — ответил Брамалл. — Я никогда не сообщаю клиентам, где нахожусь.
— Почему? — спросил Ричер.
— Мне нравится создавать покров тайны.
— ФБР навсегда останется в твоей крови.
— Мы должны попасть туда раньше, чем она.
— Когда миссис Маккензи покинет Чикаго?
— Она заказала чартерный рейс. У нее есть карта. Нам следует ехать прямо сейчас, чтобы ее опередить. Мне сказали, что Сандерсон никогда не вернется в родные места. Теперь появилось предположение, что такой вариант возможен. Потрясающе. Может, она там и находилась все это время… Туда ехать всего два часа. У Портерфилда не было поводов жаловаться.
* * *
Шериф Коннелли сказал, что правительственное агентство сначала обратилось бы к нему, прежде чем появиться на его территории. Исключительно из вежливости. Именно так и произошло. Он вернулся после своей незапланированной поездки в дом Портерфилда, а две минуты спустя у него зазвонил телефон. Полевой агент из федерального УБН[11] сообщил, что выезжает на юг из Монтаны и проедет через его округ. Без особых планов — возможно, остановится в одном или двух местах, — но в целом шерифу не о чем беспокоиться. Агент сказал, что не нуждается в помощи или в любых других услугах, но спасибо, что спросили. Затем он повесил трубку.
* * *
Между полетом ворон и вождением машины существует огромная разница. Чтобы преодолеть Снежную гряду, сначала требовалось вернуться на грунтовую дорогу, затем заехать в Мьюл-Кроссинг, миновать здание старой почты и магазин фейерверков, а потом доехать до Ларами, чтобы попасть на другую западную автостраду, начинавшуюся левым поворотом в четырех кварталах к северу от бара с пулевым отверстием в зеркале. И дальше путешествие начиналось с нуля. Требовалось преодолеть все те же семьдесят миль. Ричер посоветовал Брамаллу увидеть позитивную сторону в этой ситуации. Больше оплачиваемых часов. В ответ Брамалл рассказал анекдот про адвоката, который умер и предстал перед жемчужными воротами. «Так нечестно, — сказал он. — Мне всего сорок пять лет». Святой Петр ответил: «Нет, у нас теперь новая система, мы считаем возраст по оплаченным часам. Так что вам сто пятьдесят три года».
Они миновали знак, сообщавший, что эта дорога скоро закроется на зиму. Потом начался подъем в горы, на высоту больше десяти тысяч футов, в разреженный и мерцающий воздух. «Тойота» немного сбавила скорость, но продолжала двигаться вперед по петляющему шоссе, которое огибало холмы и редкие рощи чахлых деревьев — казалось, они уже добрались до крыши мира. Потом на протяжении полумили дорога шла по горизонтальной дуге, после чего стала опускаться, огибая все такие же холмы и рощицы, пока «Тойота» не разогналась так, что дальше могла уже ехать по инерции.