Что-то в воде (Баксендейл) - страница 25

— Нет. Просто она немного… да, странная, как ты и сказал.

— Она же женщина! И чего ты ожидаешь? Нормальности? — нетерпеливо воскликнул Иейан. — Ты слишком многого хочешь от женщин, парень, вот в чём твоя проблема. Действуй, пока она в этом заинтересована, дурак!

— Ага. Может быть, ты и прав.

— Я всегда прав. Два моих прекрасных брака и два прекрасных развода лишь доказывают это.

— Спасибо, — Боб снова кашлянул и полез за носовым платком, но обнаружил, что в кармане брюк пусто. — Я подумаю об этом, — сказал он. У него начало болеть горло, и он решил принять аспирин. Он отсалютовал Иейану и отправился обратно в свой кабинет.

Проходя мимо стойки администратора, он остановился поговорить с Летти Бёрд.

— Саския Харден записалась на приём на следующую неделю?

— Насколько мне известно, нет.

— Я сказал ей сделать это, когда она уходила от меня.

— Да, но она этого не сделала. — Летти нажала несколько клавиш на своём компьютере и развернула монитор так, чтобы Боб мог видеть экран. — Вот. Пусто. По крайней мере, касаемо мисс Харден. На следующую неделю к вам записаны миссис Финниган с её бурситами[5], и мистер Гранди тоже придёт на осмотр. К этому времени из больницы придут результаты обследования, так что вы сможете сообщить ему хорошие новости. Или плохие — в зависимости от того, какими будут эти результаты.

— Не могу дождаться. — Боб на мгновение задумался и поинтересовался: — У нас в архиве есть номер телефона мисс Харден?

Летти приподняла свои выщипанные в ниточку брови.

— Надо проверить.

Боб знал, что эта просьба заставит Летти скорчить рожу, как будто она съела целый лимон, но он твёрдо решил довести дело до конца.

Поджав губы, Летти набрала что-то на клавиатуре и нахмурилась.

— Нет. У нас нет ни одного контактного номера. У неё вообще есть телефон?

Боб пожал плечами.

— Видимо, нет.

— Судя по всему, у неё и адреса нет. По крайней мере, правдоподобного. Я знаю район Маршфилда — там нет такого места, которое тут указано, — она постучала по экрану.

— Хорошо.

Боб поблагодарил её и направился к своему кабинету, снова закашлявшись и почувствовав при этом боль в груди.

— Вам нужно обратиться к врачу! — крикнула Летти ему вслед.

Глава пятая

Джек вымещал своё раздражение на расположенном в Хабе стрельбище. Одной рукой нацелив «Уэбли», он сделал по одному выстрелу в грудь четырёх долгоносиков, а ещё две пули всадил в лоб последнего.

Оуэн вгляделся в тёмные тени в дальнем конце заброшенного подземного туннеля. Здесь не зажигали света, чтобы сложнее было попадать в цель во время стрельбы.

— Тот был высотой в один дюйм.