— Что вы здесь делаете? — выпалила Ровена не задумываясь — так велико было ее возмущение. Сон мгновенно улетучился.
— Боюсь, если я не подкину дров в камин, к утру вы замерзнете. Но не беспокойтесь, мы что-нибудь придумаем, — ответил Уинтерли тоном человека, приглашенного на вечеринку и предвкушавшего отличный ужин и партию в карты.
— Несомненно. А теперь уходите, иначе я позвоню в колокольчик, и вас выставят силой.
— Это непросто сделать. Не верите? Можете попробовать.
Уинтерли широко улыбнулся и сделал шаг к ней. Оставленная Ровеной на каминной полке оплывшая свеча осветила его мужественный профиль, но, к сожалению, не смогла осветить мысли.
— Мне всегда сложно было устоять перед искушением. Можете спросить горничную, которая прибежит на звонок, если мне не верите.
Ровена поднялась и отошла вглубь комнаты, к столику, желая, прежде всего, уберечься от воздействия этого человека. Потянувшись к колокольчику, звук которого никого не порадовал бы в этот час, она повернулась и в упор посмотрела на Уинтерли.
— Интересно, чья репутация пострадает больше, миссис Уэстхоуп? — спросил Джеймс, будто обсуждал двух незнакомых людей, оказавшихся случайно в одной комнате.
— Вашей уже ничто не повредит, — язвительно бросила Ровена.
— Что ж, тогда не будем медлить и подготовимся к скандалу. Меня, вероятно, потом выставят за дверь, брат и Гидеон мне не помогут, но меня такой исход вполне устраивает.
— Не понимаю почему. — Она решила, что должна удивиться, ведь он не знает, что она слышала их с братом разговор и в курсе, что он мечтает уехать.
— И вы спрашиваете? Разве вы не владеете полной информацией благодаря привычке подслушивать под окнами?
— Что за чудовищные обвинения?
— Именно чудовищные. Так что ж, займемся более приятными вещами, раз говорить нам не о чем?
Ровене казалось, что все происходящее ей снится.
— Нет, — оторопев, произнесла она. — Что за абсурдные идеи приходят вам в голову?
Уинтерли невозмутимо смотрел прямо ей в глаза. Может, ей лучше признаться, тогда он скорее уйдет?
— Я дала себе слово, что в моей жизни больше не будет мужчин! — выкрикнула она, словно он готов был наброситься на нее немедля.
Женское чутье очень некстати стало нашептывать, что Уинтерли вполне мог оказаться прекрасным любовником.
— Ну, если соблазнить вас не удастся, давайте вернемся к нашим делам.
— У нас нет с вами никаких дел, нам нечего обсуждать, — вскинула голову Ровена.
— Как интересно, — хрипло произнес Уинтерли. — Молодая вдова, отвергающая плотские удовольствия и не желающая делать признание, которое заставило бы меня покинуть ее спальню. Какая головоломка! Но у меня есть целая ночь для ее решения.