Мороженое со вкусом лета (Мэтсон) - страница 266

– И? – спросила я.

Мы с Тоби говорили об этом и раньше, но никогда вот так прямо. И сейчас, раз уж мы обсуждали это без обиняков, я не могла не отметить, что она выглядела спокойной. Более собранной, а не как раньше, когда казалось, что ее энергия разбрызгивается сразу в сотнях направлений.

– И все в порядке, – твердо ответила Тоби, глядя мне прямо в глаза. – Честное слово.

– Может, когда-нибудь, – предположила я с надеждой, – вы снова сможете быть друзьями.

Я знала, что все уже никогда не станет как прежде. Но надеялась, что станет хотя бы лучше.

– Может быть, – улыбнулась Тоби. – Надеюсь, – добавила она через секунду так тихо, что я еле ее расслышала.

Довольно скоро после этого мы распрощались. Я села в «мустанг», ласково провела ладонью по рулю и взглянула на часы. Мне надо было поторопиться: меня кое-кто ждал.

Я всегда думала о маме, когда ездила в ее машине. Она уже обращала на себя внимание на школьной парковке для старшеклассников. Но теперь, с появлением в своей жизни машины и портрета Буйного Боба в прихожей, присутствие мамы ощущалось гораздо больше. Или мы с отцом просто стали чаще о ней говорить. Было по-прежнему нелегко, но это больше не казалось невозможным. Мы вместе с ним этому учились.

Я отъехала от кофейни, поглядывая на часы и надеясь, что в этот раз успею первой. У него была мерзкая привычка каждый раз, когда мы договаривались встретиться на нашем месте, меня обгонять.

И, конечно же, когда я подъехала к статуе Уинтропа, Кларк уже был там: сидел на одном из столов для пикника и читал толстую книгу, а у его ног – белый пес, которого мы здесь выгуливали каждое воскресенье.

Я вышла из машины и направилась к нему, но по дороге на мгновение взглянула на статую Уинтропа, которую начала воспринимать свосем иначе. Раньше я думала, что его жест обращен в никуда, но теперь мне казалось, что он протягивает руку к кому-то или к чему-то. Это объясняло выражение его лица, которое я раньше не могла расшифровать.

Он был полон надежд и испуган, волновался и одновременно гордился собой за то, что решился предложить руку, не зная, примут ли ее. Я поняла, что это самое страшное – даже страшнее, чем переплыть океан и высадиться на незнакомый берег.

По крайней мере, я видела это. Новая теория Кларка и Тома гласила, что он – путешественник во времени, который случайно попал в прошлое и теперь пытается поймать кэб.

Мы время от времени собирались возле статуи Уинтропа, но с тех пор, как Тоби покинула компанию, «Охоту за сокровищами» больше не устраивали. К большому разочарованию одного симпатичного первокурсника, который надеялся на еще одну возможность продемонстрировать свои недюжие способности в прохождении квестов.