Поймать ведьму (Каплуненко) - страница 79

Я раздумывала над словами лорда, а взгляд скользил по его тренированному телу. Душа радовалась, что он все же воспользовался моим снадобьем, и оно помогало, потому что шрамов на коже начальника стало явно меньше: мелкие были практически неразличимы, глубокие значительно разгладились.

— Сегодня я получил очень важный урок, — тихо сказал мужчина, глядя в приоткрытое окно. — Я думал, что между мной и императором вооруженный нейтралитет, что есть черта, которую он не переступит. Но оказалось, что между нами война. Хочу, чтобы бы ты знал: я не прощу и не забуду.

Наши взгляды встретились, и я с небывалой ясностью поняла, что во всем мире нет для меня дороже и ближе ДеШарка. У нас впереди еще несколько месяцев, а затем я расскажу ему правду.

И будь что будет.

* * *

В связи с тем, что спина немилосердно болела, у меня образовался неожиданный отпуск. По прогнозам целителей для того, чтобы я смогла в полной мере выполнять свои обязанности, нужен был, по крайней мере, месяц. Μне было неловко подставлять рассчитывающего на мою помощь ДеШарка, но тот от моих сбивчивых извинений просто отмахнулся, а после и вовсе переселил в столичный дом, чтобы ко мне было легче добираться целителю.

Сначала я целые дни проводила в своей комнате, читая и пытаясь максимально держать спину в покое. А затем начала предпринимать вылазки на природу — в местный парк. Именно там и состоялась встреча, которой я ожидала менее всего: на одной из удаленных и скрытых от глаз прохожих лавочек горько рыдала, спрятав лицо в ладонях, знакомая мне фрейлина.

— Леди? — Да-да, я снова не смогла пройти мимо.

Буквально недавно она пыталась пригласить меня на ужин, выглядела бойкой и уверенной в себе, а сейчас напоминала… отчаявшуюся мать пятерых детей.

Она отняла руки от лица и с неверием на меня уставилась.

— Я… Это не то, что вы подумали. — Женщина начала суматошно приводить себя в порядок, но это не помогло, потому что стало только хуже — ещё более жалко.

— Что у вас произошло?

— С чего вы взяли?! — сказала и осеклась. Как-то резко ссутулилась и словно постарела, буквально упав на скамью. — После того случая с вами все изменилось. Скажу только, что для женщин попытка охмурить вас не прошла даром. Кому как, но… — Она вздохнула, собираясь с силами. Огляделась по сторонам. Γубы женщины мелко подрагивали, щеки алели от прилившей крови, а под глазами залегли черные круги. — Каждой из дам было выдано свое наказание. Но не мне. Император обратил внимание на то, что я с юга. Сделал комплимент моей внешности. А после приказал посетить его спальню. — В конце ее голос стал едва слышным.