Зайдя в телефонную будку, я набрал номер Джошуа Моргана.
— Это Чэд Винтерс, — сказал я, едва владельцем сыскного бюро была снята трубка. — Где в настоящее время находится интересующая меня особа?
— Секундочку, мистер Винтерс… Сейчас проверю.
Я стоял, прислонившись к стенке кабины, наблюдая за входом в аптеку. Чувствовал я себя омерзительно.
— Вы слушаете, мистер Винтерс? Она покинула Клифсайд вскоре после вас. С собой у нее был большой чемодан. Она остановилась в отеле «Палм-Бич». И в настоящее время все еще там.
— Именно сейчас?
— Да. Завтрак в ее номер был подан двадцать минут назад.
— Какой номер она занимает?
— Сто пятьдесят девять. Второй этаж.
— Спасибо. Продолжайте следить за ней.
— Разумеется, мистер Винтерс.
Повесив трубку, я закурил сигарету, вновь напялил очки и вышел на улицу, где сразу же поймал свободное такси.
— Отель «Палм-Бич».
Это был самый дорогой и фешенебельный отель в городе, расположенный на морском побережье.
Я остановил такси в двух сотнях ярдов от отеля.
— Пойду прогуляюсь, — объяснил я водителю.
У главного входа в отель стояло много машин. Гостиничная прислуга сбивалась с ног, перетаскивая багаж постояльцев. Я незаметно просочился в холл и двинулся вверх по лестнице. Шел я неторопливо, небрежно помахивая очками. Пробегающий мимо официант даже не обратил на меня внимания. Лестница завершалась просторной площадкой, от которой по обе стороны вытянулся широкий коридор с номерами. Золотые цифры-указатели дали мне знать, в каком именно из них находится нужная мне дама.
Подойдя к двери, я постучал.
— Кто? — послышался голос Евы. От звука ее голоса у меня перехватило дыхание.
— Вам телеграмма, мисс Долан.
Я уловил приближающиеся шаги и приготовился. Едва дверь приоткрылась, я с силой надавил на нее плечом. Не успела Ева прийти в себя от неожиданности, как я оказался внутри и закрыл дверь за собой.
На женщине был белый шелковый халат. Куда девались неряшливая прическа и дурацкие очки. Никогда еще я не видел ее такой красивой.
Она молча смотрела на меня, бледнея на глазах. Еще до того как она открыла рот, мне показалось, что я слышу ее крик.
— Не вздумай закатывать истерику! — резко потребовал я. — Я здесь для того, чтоб сообщить, что от нашего алиби ничего не осталось.
Ева отшатнулась, схватившись руками за горло.
— Ты лжешь! Убирайся, или я прикажу вышвырнуть тебя отсюда!
— Почему ты скрыла от меня, что в тот вечер кто-то звонил?
Ее глаза расширились.
— Чего ты от меня добиваешься?
— В то время, как я якобы диктовал, мне позвонила одна знакомая. Почему, черт возьми, ты умолчала об этом?