Новая Ева (Флетчер, Флетчер) - страница 212

Хелена смотрит нам вслед, и вскоре ее длинные седые волосы исчезают в дымке, расползающейся между нами. Я вижу, как ее губы складываются в немые слова, и посылаю ей тот же ответ.

За Еву.

На реке уже довольно оживленно, люди плывут по своим делам, полным ходом идет торговля, товары перекочевывают из лодки в лодку. Эта будничная картина кажется сюрреалистической, когда знаешь, что впереди поистине исторический день. Скоро на всех голографических плейерах и дисплеях появятся новости об Эрни – о возвращении отца Евы. Конечно, мне хочется быть рядом, чтобы видеть все своими глазами, но у меня есть собственная задача, на которой необходимо сосредоточиться.

– Вон он, – объявляет Сондерс.

Вдалеке, в мутном облаке загрязнения, проступает тень большого черного судна. Оно прорывается сквозь смог вверх по реке.

– Черт, ну и страшилище, – ужасается Чабс.

– Все в порядке. – Я стараюсь изображать спокойствие. Ни к чему ему знать, что у меня самого внутри все переворачивается.

– С правого борта сзади небольшой док. Там один охранник, если вообще кто-то есть, – говорит Сондерс. – Предоставьте его мне, – добавляет он, работая красным рычагом на длинноствольном ружье.

Я многозначительно смотрю на него, и он меня понимает.

– Это вырубит его на несколько часов. Не смертельно. Он даже ничего не вспомнит. Не дрейфь, – говорит он.

Я киваю в знак благодарности. Не хочу ненужных смертей и внимания, которое они привлекут.

Наши побитые шлюпки вливаются в поток транспорта, теряясь среди бесчисленных лодок, плотов и судов. С корабля нас не должны заметить.

Судно ЭПО приближается. Я вижу знакомую униформу вооруженных охранников на верхней палубе. При виде этих нагрудных нашивок с эмблемой Башни во мне закипает кровь. Теперь-то я знаю, что все это символизирует ложь.

– Пора, – говорит Сондерс и подает знак нашему капитану, который уводит шлюпку на середину реки, прорываясь сквозь «пробки». Корабль ЭПО идет параллельным курсом, медленно обгоняя наши лодки и остальные суденышки, среди которых мы прячемся.

Со своей позиции на носу шлюпки Сондерс осторожно прицеливается, пряча ружье под водонепроницаемой курткой. Когда корабль проходит мимо, я вижу небольшой док, отверстие в задней части. Я чувствую, как вибрирует под ногами шлюпка, когда капитан поддает газу, чтобы не отставать от цели.

– Я никого не вижу, – говорю я, стараясь не слишком пристально смотреть на корабль.

– Я тоже, – отвечает Сондерс.

– Впереди мост, – предупреждает Чабс.

Я выглядываю из-за борта огромного черного корабля, в хвосте которого мы тащимся, и вижу мост. Это сигнал. Наш шанс. Наш единственный шанс.