Неожиданный английский. Размышления репетитора – Тетрадь I (Шатилов) - страница 54

Кстати, имейте в виду, что в отличие от стекла, пластик пропускает газы, а потому срок годности этой сахарной отравы в современной пластиковой упаковке короче оригинальной.

…в английском союз «и» обозначается как &

Оказывается, истоки значка & следует искать в шрифте, называемом римским курсивом, в котором таким образом выглядела комбинация букв E и T, соединявшихся в латинский союз «и» – et.

Кстати у этого значка есть своё затейливое название – амперсанд. Которое, как считают, вошло в обиход лишь в XIX веке, и возникло из фразы and per se and, что можно примерно перевести «и как таковой является и». Раньше, если вы не знали, когда в английских школах декламировали алфавит, присказка per se (как таковая) произносилась перед каждой буквой, которая могла обозначать самостоятельное слово. К ним, в частности, относились A, I и даже O. Кроме того, значком & раньше английский алфавит заканчивался, поэтому концовка его читалась так: … X, Y, Z, and per se and.

Шотландцы и тут не смогли удержаться от своей неприязни ко всему английскому, и вместо «амперсанд» говорили «эпершенд», имея в виду фразу et per se and, то есть с использованием латинского et, а не английского and.

…студентов называют «свежачок», «мудрый тупица», «младшенький» и «синьор»

Если у нас студентов принято делить по курсам – первокурсник, второкурсник и т. д. – то в США студенты средних школ и колледжей делятся по годам: первый год их зовут freshmen, на второй – sophomores, на трети – juniors, а самых старших и опытных – seniors.

Хотя Америка ассоциируется у многих (к счастью, уже не у всех) с современностью и прогрессом, система эта уходит корнями на несколько столетий в историю, причём британскую, и связана с Кембриджем, где уже в 1688 году выделялись следующие ступени «посвящённости»: Fresh Men, Sophy Moores, Junior Soph (или Sophester) и, наконец, Senior Soph. Каждая из этих ступеней имела свою собственную историю, притом ещё более старинную. Так, скажем, слово freshman уже в середине XVI века служило синонимом слова «новичок», а применительно к первокурсникам стало применяться с конца 1590-х.

С термином sophomore ситуация сложнее, поскольку оно состоит из двух греческих корней: sophos (мудрый) и moros (тупица). «Мудрый тупица» появился где-то в 1560-х, а через тридцать лет уже прочно закрепился за учениками второго года. Ещё таких студентов называли arguer (спорщик), намекая на диалектические упражнения, которыми были насыщены средние годы тогдашнего обучения.

Слово junior впервые встречается в английском в конце XIII века и на протяжении всей своей истории означает кого-то, кто моложе, обычно, из двух. Те, что были помладше, как я упоминал, назывались