Проклятие Звёздного Тигра. Том I (Шейдон) - страница 157

«Разве вы и прежде не хотели это сделать?»

«Хотел?.. Добрые боги, я растил гения, а получаю дурака с манией ранней смерти».

Боль захватила всю нервную систему полностью, почти блокируя сумрачное сознание. Я оставался вне её лишь под защитой своего теневого веера, в глубоких гармониках, и дальше надо было разрывать связь с телом — неизбежно. И восстаналиваться извне, причём немедленно, а для этого требовалась пресловутая чистая сила. Которой у меня практически не осталось.

Он был прав, прав, прав… стуком крови в висках, иллюзорным, стуком сердца, которое уже не билось.

Сила. Извне. Камень-не-Чар. Мёртвое нечто, ждущее пищи, а взамен дарящее силу смерти, застывшей, неразрушимой. Века не-жизни, не-смерти Камня-не-Чар… века тайной силы вейлинов рода Эдрин.

На крыле моего веера снов, покорного и парящего легко, как никогда прежде, я вырвался в вышину — в глубины Поля, к следам сотен разрывов, скреплённых и пронизанных тёмными нитями Камня. И в них я влетел, как лист в поток ветра, и рванулся прямо к нему, в сердцевину его хищной голодной сути. Возьми меня и отдай, и подавись песней узора последнего Эдрина, если это и есть твоя пища.

И он не просто взял — он словно вцепился в меня ощеренной пастью, я ощущал боль от грызущих меня клыков, несравнимую с сумрачной болью: в Кружевах всё было острее, отчётливей, оглушительней. Но и его сила была куда ярче и мощнее моей. Впитать, бросить назад, по тонкой ниточке к вееру бури и к телу, впитать снова — и не отдать слишком много, остаться целым, остаться собою… сбежать. Лететь прочь от него, выдираясь из зубов, пронзивших мою мелодию, оставляя на них полные боли, безмолвно кричащие в страхе, извивающиеся лоскутки.

Каэрина я почти забыл сейчас… нет, просто отложил его имя и образ в ту часть памяти, которая мне в этот миг — или часы, слитые в бесконечность, — была не нужна и не интересна. Я словно потерял сумрачную часть себя, совершенно её отбросил и остался свободным, как никогда раньше. Сумрачные тревоги, сумрачные стремления… я не понимал их, не видел в них смысла, как глухой не видит смысла и красоты в песне, трелях птиц, шуме водопада. И мой учитель со всеми его причудами, и мой непостижимый отец, и даже этот полумёртвый, полуживой Камень — они растворились где-то вдали, в прошлом узоре по имени Ченселин. А я был новым — и ничьим, и ни c кем не связанным, и я себе нравился.

Там, в ошеломляющей глубине, я мог быть драконом — или птицей, или лепестком, или порывом ветра, или облаком. И всем этим одновременно, а ещё сотнями других. Я не мог осознать, что чувствую; не было слов и образов для моих ощущений. Иной раз мне казалось, что я распадаюсь на тысячи крохотных звёзд, и они все — я, и они совершенно разные. И даже не смогут понять друг друга, если вдруг обретут возможность каким-то образом поговорить. Иногда я становился цельным, до предела, настолько цельным и сосредоточенным в себе, что никакая внешняя сущность или сила не могли бы внутрь меня проникнуть. А ещё я видел… осязал… угадывал неких существ. Они были разлиты вокруг. И пронизывали всё, меня в том числе, но сами не замечали того; им не было дела ни до меня, ни до этого странного места, ни друг до друга. Это были невероятно красивые и мудрые существа — ведь столь самозабвенная свобода от всего внешнего и недолговечного и означает мудрость.