Проклятие Звёздного Тигра. Том I (Шейдон) - страница 169

Ах да, ещё Лэйси. Лэйси с её потрясающим самообладанием… и просто фантастическим замыслом: отправиться в ближайший пси-университет пешком и добраться туда к середине осени (теперь шёл август).

Время уходило. Но Джис не тревожилась и не пыталась оттащить сестру от комма: не всё ли равно?

Лаиса нашла её, созерцающую очередной философский диспут («слушающую» сказать было нельзя, так как она не слушала), и утянула в заросшую вьюнками беседку в глубине парка.

— Тут на коммах самый низкий допуск. Прямо увешаны замками. Пришлось сломать парочку. — Джис кивнула. К чему Лэй клонит, непонятно, но пусть говорит. — Я влезла в Центр психогенных структур. Посчитала вероятности. Просто для забавы. — Лаиса сорвала цветок. — По формуле, куда входят только главные параметры, мы происходим от наших родителей с вероятностью около девяноста процентов, как положено. Если взять полный набор данных… — она растёрла цветок в ладонях. — Обычно результат меняется на один-два процента. А у нас с тобой — на несколько десятков. В минус.

Джис широко раскрыла глаза.

— Собственно говоря, — сумрачно пояснила Лаиса, — для нас эти уточняющие параметры дают больше процентов, чем основные. Только с другим знаком. И нас нет, рыбка. Не может быть. Вот так.

— В базах бывают ошибки, — неуверенно предположила Джис.

— А в моих расчётах тем более? — усмехнулась Лэйси. — Я проверяла раз двадцать. И для других семей у меня получалось правильно. А для нас — нет. И все цифры, которые часто всплывают на поверхность, — именно такие, как надо, чтобы ни у кого не появилось подозрений.

— Подозрений? — тихо повторила Джиссиана.

— Ну да. Что мы не дети Жерара и Магды Тай.

Джиссиане хотелось кричать и требовать ответов (которых Лэйси, разумеется, не знала) на десятки вопросов; но она оставалась спокойной. Быть сдержанной и терпеливой она умела с раннего детства.

— Понимаешь, аномалии были бы сразу видны. А для ошибки очень уж гладко выходит. Да ещё у нас обеих. И я уверена, на это сроду никто не наткнулся бы. И я ведь только от скуки посчитала. Тут какая-то тайна. Очень важная тайна. И, по-моему, опасная. По-моему, она-то и объясняет взрыв.

— Но ты же не думаешь, что родители нас похитили?

Лаиса с кривоватой усмешкой покачала головой.

— Не могу приладить к ним такой сюжет. Непохожи они на людей, которые хранят мрачные тайны.

— Но одну тайну они хранили, — возразила Джис.

Рассказ о загадочном «некто» Лаиса выслушала с живым интересом. И, пожалуй, даже с волнением.

— Они сказали, он должен решать, можно ли мне в университет? И содержание? Вот отчего папочка всегда был таким щедрым, а мама дулась… Понятно. Джисса, он наш отец.