Проклятие Звёздного Тигра. Том I (Шейдон) - страница 58


Единственное, что выглядело удачным во всей этой невнятной истории, — странная проверка, которую Верховному зачем-то понадобилось провести, не требовала помощи Магистров и вообще каких-либо контактов с джалайнскими Вэй. Брэйвин знал, что делал, давая тайное задание обладателю редкого дара Тени: чтобы собрать нужные сведения, мне не надо было даже напрямую касаться Поля. Достаточно было идти по земле и впитывать её дыхание, слушать голоса растений и шёпот воздуха. А для людей, всех без исключения, я был просто странником — явлением хоть и нечастым, но не столь необычным, чтобы вызвать подозрение и обратиться к испытанному средству от любой угрозы, помехи и неприятности — вмешательству вейлина.

Вейлинов я умел слышать тоже. Не только их деяния, немедленно оставляющие след в ткани Поля, но их самих — образы-мелодии, пронизывающие сумрачный облик насквозь, средоточия сути, именуемые среди неслышащих «душами» или Тенями Чар. Когда-то, в детстве, я считал, что каждый Вэй умеет это; позже узнал, что обладаю талантом, доступным очень немногим — но и сейчас мне казалось, что уметь столь простую вещь должен каждый, и так было — наверняка… до Багровых Лет, в куда более счастливые дни Пяти Башен и Созведия Чар. Впрочем, счастливыми они могли лишь казаться такому, как я, не различающему свободно витающие вокруг и доступные каждому знания — и загадочное понятие счастья…


Путешествие в обличье не-Вэй поначалу мне даже нравилось. Я останавливался во всех джалайнских деревнях, в небольших аккуратных гостиницах, называя самое обычное и не западающее в память имя, а в ответ на вопросительные взоры хозяев (и непременной парочки местных жителей, болтавшихся рядом и изучавших чужака с подозрительным интересом) с готовностью излагал историю о дядюшке-кожевнике в Северине, который призвал меня к себе, дабы передать в наследство своё дело, чему я очень рад, да только дядюшка-то болен, протянет недолго, а хоть дело и знакомое, но переезд штука хлопотная, да и дядюшку жалко, хотя, конечно, есть чем гордиться, кому попало прибыльное дело не отдадут, да ведь и другие родичи имеются, а ну как примут нелюбезно, зависть она штука такая, самое сладкое вино от неё загорчит… На этом месте народ обычно начинал потихонечку от меня расползаться, почуяв, что иначе молодой путник, озабоченный своей персоной выше неба, будет говорить сутки напролёт без перерыва, было бы кому слушать. История была достаточно скучной и банальной, чтобы интерес ко мне угас начисто. А образ юноши из кожевников, да ещё и наследника преуспевающего дяди, вполне объяснял и моего вершинного коня, и простой с виду, но отнюдь не дешёвый наряд. Многие из вейлинов, уходя в странствия по стране, выбирали подчёркнуто бедную одежду, желая быть незаметными и не вызывать у неслышащих зависти к Звезде. Я мог бы, следуя их примеру, обойтись без кожаной куртки и тонкой выделки сапог, стоивших по меркам селян весьма немало; но путник достойного вида и направляющийся по делу — это совсем не то же самое, что пеший бродяга в заплатах. Изображая не-Вэй, я должен был стать тем, кто понятен, безобиден и не наводит на мысли об опасности — а потрёпанные бродяги были в любой деревне гостями нежеланными. Тем более, в богатом даже по тефрианским стандартам Джалайне.