– У древних греков? Если у них были паровые машины, то отчего же у них не было поездов?
Мори пожал плечами:
– Они были философами, а философы, как известно, складывают два и два и получают золотую рыбку. А вот для чего это вам: такие дурацкие штуковины помогают успокоить нервы, – легким наклоном головы он указал на восток, в сторону Уайтхолла. – Мне, во всяком случае, так кажется.
Таниэль начал было говорить, что совсем не нервничает, но это была неправда, и ему не хотелось лгать часовщику.
– Спасибо. Но ведь это настоящее золото?
– Да. Но вы можете позже отослать ее обратно. Или принесете ее сами, – добавил Мори, не глядя на него.
– Да. Я, конечно, принесу, – заверил его Таниэль. – И, кроме того, мне надо будет вернуть рубашку вашему соседу.
Он снова посмотрел на игрушечную паровую машину, которая с одинаковой скоростью скользила по его руке независимо от того, насколько быстро или медленно двигался он сам. Несмотря на маленький размер, она была довольно тяжелой; в ее отполированной до зеркального блеска поверхности выпукло отражались кончики его пальцев и пуговицы жилета. Небо у них над головой становилось яснее, в просвете между облаками появилась ярко-голубая полоска, которая, отразившись в золотой поверхности шара, стала зеленой. Неожиданно рядом с ней появился черный силуэт. Прямо перед ними остановился высокий господин.
– Любопытно, – сказал он, глядя на игрушку. – Где вы такое достали?
– Это он ее сделал, – сказал Таниэль, локтем указывая на Мори.
– Сделал? Дорогой друг, нельзя ли мне получить вашу визитную карточку?
Мори передал ему карточку. Она была почти такой же красивой, как игрушка. Одна ее сторона была украшена тонко выгравированным узором из деталей часового механизма и заканчивалась серебряной полоской, однако на господина она, похоже, не произвела особого впечатления.
– Мистер Мори, – сказал он, без запинки произнеся имя, – по-моему, я о вас уже слышал. Я обязательно зайду к вам позже; я уже давно ищу хорошего часовщика, – он протянул Мори свою карточку. – Четыре часа – удобное время для вас?
– Да, конечно. Буду вас ждать.
Таниэль посмотрел вслед господину в черном.
– Удачная встреча.
– М-м? – ответил Мори, но внезапно улыбнулся. – Да, очень.
Он довольно долго разглядывал данную ему карточку, прежде чем спросить:
– Что здесь написано?
– Фэншоу, – прочитал вслух Таниэль.
– Как так получается, что Featheringstonehough произносится как Фэншоу?
– Высшее сословие аккумулирует в своих фамилиях ненужные буквы. Таких имен много. Например, Рисли пишется как Wriothsley, а Виллерс как Villiers. Это придает им важности и старины.