Метель (Сорокин) - страница 2

—#Можно и Перхушу упросить,#— почесал он правой рукой левую, полуоборачиваясь к жене.#— Но они ж хотят казенных лошадей.

—#Мне все равно каких!#— воскликнул доктор.#— Лошадей! Лошадей! Ло-ша-дей!

Смотритель зашаркал к конторке:

—#Ежели он не у дяди в Хопрове, можно и упросить…

Подойдя к конторке, он снял трубку телефона, крутанул пару раз ручку, распрямился, упершись левой рукой в поясницу и вытягивая вверх плешивую голову, словно желая вырасти:

—#Миколай Лукич, Михалыч тревожит. Скажика, что наш хлебовоз к вам сёдни не проезжал? Нет? Ну и ладно. А как же! Куда ж нынче ехать, тут нет возможности никакой, а как же. Ну, благодарствуй.

Он осторожно положил трубку на рычажки и с признаками оживления на неряшливо выбритом, безбородом лице мужчины без возраста зашаркал к доктору:

—#Стало быть, сёдни наш Перхуша за хлебом в Хопров не поехал. Здесь он, на печи лежит. А то он как за хлебом поедет, так сразу мимоездом — к дяде. А там — чай да лясы-балясы. К вечеру токмо нам хлеб и привозит.

—#У него лошади?

—#Самокат у него.

—#Самокат?#— сощурился доктор, доставая портсигар.

—#Коль упросите его, он вас на самокате в Долгое и доставит.

—#А мои?#— наморщил лоб Платон Ильич, вспомнив свои сани, ямщика и пару казенных лошадей.

—#А ваши тутова покамест постоят. На них потом и вернетесь.

Доктор закурил, выпустил дым:

—#И где этот твой хлебовоз?

—#Тут неподалеку.#— Смотритель махнул рукой себе за спину.#— Вас Васятка проводит. Васятка!

На зов его никто не откликнулся.

—#Он, чай, в новой хате,#— отозвалась из-за занавески жена смотрителя.

И тут же встала, зашелестела по полу юбкой, вышла. Доктор подошел к вешалке, снял с нее свой долгополый, тяжелый пихор на цигейке, влез в него, надел широкий лисий малахай с охвостьем, накинул длинный белый шарф, натянул перчатки, подхватил оба саквояжа и решительно шагнул через порог распахнутой перед ним смотрителем двери в темные сени.

Уездный доктор Платон Ильич Гарин был высоким, крепким сорокадвухлетним мужчиной с узким, вытянутым, большеносым лицом, выбритым до синевы и всегда имевшим выражение сосредоточенного недовольства. «Вы все мне мешаете исполнить то очень важное и единственно возможное, на что я предопределен судьбою, что я умею делать лучше всех вас и на что я уже потратил большую часть своей сознательной жизни»,#— словно говорило это целеустремленное лицо с большим упрямым носом и подзаплывшими глазами. В сенях он столкнулся с женой смотрителя и Васяткой, сразу забравшим у него оба саквояжа.

—#Седьмой дом отсюдова,#— напутствовал смотритель, забегая вперед и открывая дверь на крыльцо.#— Васятка, проводи господина дохтура.